Forum: Suggestions & Feedback
June 24, 2009, 03:41 AM
|
|
Replies: 55
Views: 16,091
Los dos frases son corectos....
Los dos frases son corectos. Seize/grasp/welcome/take + the chance/opportunity
(+ to + infinitive) or (of + present participle)
|
Forum: General Chat
June 23, 2009, 04:02 PM
|
|
Replies: 35
Views: 13,244
|
Forum: Culture
June 23, 2009, 02:42 PM
|
|
Replies: 47
Views: 44,228
|
Forum: Other Languages
June 23, 2009, 01:55 PM
|
|
Replies: 45
Views: 17,512
|
Forum: Suggestions & Feedback
June 23, 2009, 01:32 PM
|
|
Replies: 24
Views: 6,826
|
Forum: Other Languages
June 23, 2009, 11:36 AM
|
|
Replies: 28
Views: 12,811
|
Forum: Translations
June 23, 2009, 04:38 AM
|
|
Replies: 4
Views: 4,141
Perhaps you could translate it first from...
Perhaps you could translate it first from "English with interference" into "English without"! This is gobbledigook jargon and really does take the cake (or biscuit in UK)
I am sure that even the...
|
Forum: Other Languages
June 23, 2009, 04:08 AM
|
|
Replies: 28
Views: 12,811
|
Forum: General Chat
June 23, 2009, 04:02 AM
|
|
Replies: 24
Views: 8,303
|
Forum: General Chat
June 23, 2009, 03:55 AM
|
|
Replies: 24
Views: 8,303
|
Forum: Grammar
June 22, 2009, 06:05 PM
|
|
Replies: 25
Views: 41,165
|
Forum: Other Languages
June 22, 2009, 10:37 AM
|
|
Replies: 80
Views: 36,826
|
Forum: Grammar
June 22, 2009, 10:23 AM
|
|
Replies: 19
Views: 10,724
Thanks a lot Tomísimo and Irmamar. I think the...
Thanks a lot Tomísimo and Irmamar. I think the problem is that in English it would be unusual to use "was ---ing" (instead of "used to + inf) for a habitual action. I think it would be a more usual...
|
Forum: Other Languages
June 22, 2009, 10:02 AM
|
|
Replies: 80
Views: 36,826
|
Forum: Other Languages
June 22, 2009, 09:49 AM
|
|
Replies: 28
Views: 12,811
|
Forum: Other Languages
June 21, 2009, 06:05 PM
|
|
Replies: 28
Views: 12,811
|
Forum: Vocabulary
June 21, 2009, 05:57 PM
|
|
Replies: 9
Views: 3,643
|
Forum: General Chat
June 21, 2009, 05:49 PM
|
|
Replies: 18
Views: 15,128
|
Forum: General Chat
June 21, 2009, 05:43 PM
|
|
Replies: 6
Views: 3,073
|
Forum: Translations
June 21, 2009, 05:36 PM
|
|
Replies: 20
Views: 6,371
|
Forum: Grammar
June 21, 2009, 05:17 PM
|
|
Replies: 19
Views: 10,724
I am still confused!!??
Are "estaba...
I am still confused!!??
Are "estaba caminando" and "caminba" interchangeable or not? They both translate as "I was walking". What do you mean by "action repeated in the time?
|
Forum: Other Languages
June 21, 2009, 05:08 PM
|
|
Replies: 28
Views: 12,811
A riddle - un acertijo
A sequence of six letters of the alphabet describes him and his national airline.
Question: Where does he live?
Una secuencia de seis letras del alfabeto se describe a él y a su compañía aérea...
|
Forum: Vocabulary
June 21, 2009, 04:39 PM
|
|
Replies: 28
Views: 10,996
|
Forum: General Chat
June 20, 2009, 05:42 PM
|
|
Replies: 24
Views: 8,303
I live near the Lancashire/Yorkshire border in...
I live near the Lancashire/Yorkshire border in England. A common species of bat, the pipistrelle, apparently squeaks in two different dialects across the border. So do the natives. Detailed study of...
|
Forum: Vocabulary
June 20, 2009, 04:40 PM
|
|
Replies: 11
Views: 5,499
A good explanation. I think specific is a more...
A good explanation. I think specific is a more focused, exclusive and incisive word than especially, although they both convey the same idea. The sentence about dress code is a much more forceful...
|