Forum: Culture
March 05, 2011, 05:32 PM
|
|
Replies: 13
Views: 9,590
Mis zapatos americanos
Tal vez pudiere ir a españa por un mes con mi universidad. He oído que mi zapatos americanos blancos para correr se verán un poco raro en españa. ¿Qué sería mejor? ¿Qué sería comodo para un monton de...
|
Forum: Translations
January 24, 2011, 09:13 PM
|
|
Replies: 3
Views: 2,577
"Sabes no suerte que tienes..."
Creo que acabo de oír este frase en Bob Esponja: "sabes no suerte que tienes de contar con un amigo como yo." ¿Tiene sentido? Si sí, ¿cómo es traduciendo? ¿"Don't you know how lucky you are to have a...
|
Forum: Translations
January 16, 2011, 04:33 PM
|
|
Replies: 1
Views: 3,537
Se me va la voz
I saw this song title today, but it has confused me. I know it means something like "losing my voice" but I don't quite understand how. Specifically, how does the "se" and "me" work? Is this the...
|
Forum: Translations
January 10, 2011, 10:03 PM
|
|
Replies: 3
Views: 4,125
Gracias! Here's one more:
"¿Le parece si...
Gracias! Here's one more:
"¿Le parece si revisamos este lugar?" My best guess is this means something like "what do you think if we check this place" or maybe "how does it seem if we check this...
|
Forum: Translations
January 09, 2011, 04:25 PM
|
|
Replies: 3
Views: 4,125
Phrases from Handy Manny
Acabo de escuchar este en Handy Manny: "Siempre cuando no tengamos que volver a hacerlo." (o yo creo escuché este, pero no estoy seguro). No lo entiendo. Los subtítulos ingleses dicen "As long as we...
|
Forum: Idioms & Sayings
December 31, 2010, 03:12 PM
|
|
Replies: 3
Views: 4,094
Mandar a traer
Estoy viendo Handy Manny en español y acabo de oír "mandar a traer." ¿Qué significa? ¿"To order (from a store/catalog/web site)?" ¿Por qué no dije "ordenar" o "pedir"?
|
Forum: Idioms & Sayings
December 17, 2010, 01:44 PM
|
|
Replies: 2
Views: 4,217
Qué hay de malo...
"Qué hay de malo" significa "what's wrong with...", ¿verdad? ¿Es lo mismo que "qué tiene de malo"? ¿Son estos correctos:
¿Qué hay de malo en el pescado?
¿Qué hay de malo en comer un poco de...
|
Forum: Vocabulary
December 04, 2010, 06:29 PM
|
|
Replies: 1
Views: 1,487
Dá?
Hoy yo estaba en Lowes (un ferretería en los EEUU), mirando a el español en todos los señales, y vi un señal lo que decía "¡nadie le dá un precio más bajo!" (no me acuerdo exactamente, pero estoy...
|
Forum: Grammar
December 01, 2010, 10:47 PM
|
|
Replies: 4
Views: 3,167
|
Forum: Grammar
December 01, 2010, 05:08 PM
|
|
Replies: 4
Views: 3,167
Possessive indirect object pronouns?
I was working on an online exercise today where the object was to rewrite sentences and replace as much as possible with direct and indirect object pronouns. I was doing okay until I came across this...
|
Forum: Practice & Homework
November 29, 2010, 10:31 AM
|
|
Replies: 11
Views: 4,972
|
Forum: Vocabulary
November 22, 2010, 05:37 PM
|
|
Replies: 4
Views: 2,885
Ajo
Si tengo una cabeza de ajo, ¿se dice que tengo "un ajo" o "unos ajos" o sólo "ajo" o qué?
En inglés, se dice que tengo "an onion" y "some garlic," pero en español, no sé.
I hope my question...
|
Forum: Vocabulary
November 14, 2010, 11:41 PM
|
|
Replies: 3
Views: 4,206
|
Forum: Vocabulary
November 14, 2010, 09:47 PM
|
|
Replies: 3
Views: 4,206
Ayuda con palabras en Pocoyó
I'm *really* new at Spanish, so this might read like gibberish, but here goes...
Estoy aprendiendo español, y he visto unos Pocoyo en Youtube asi puedo aprender mas. Acabo de viste "El misterio...
|