Forum: Translations
June 03, 2009, 12:25 PM
|
|
Replies: 23
Views: 14,961
Hola!
I have corrected the sentences and...
Hola!
I have corrected the sentences and those with question marks I have given the original english version of the sentences.
¿Cómo puedo brincar las corridas de toros de la India al...
|
Forum: Translations
June 01, 2009, 09:39 PM
|
|
Replies: 23
Views: 14,961
|
Forum: Translations
June 01, 2009, 01:02 PM
|
|
Replies: 23
Views: 14,961
Corrida de toros
Escribiendo un artículo pequeño sobre corrida del toros de la India.
¿Puede ayudarme con mis errones en mi español?
¿Cómo puedo perder corrida de toros de la India cuando escribiendo artículos...
|
Forum: Culture
May 17, 2009, 11:53 PM
|
|
Replies: 2
Views: 3,705
|
Forum: Culture
May 17, 2009, 06:10 AM
|
|
Replies: 2
Views: 3,705
Indian Paan
Hola a todos!
Earlier I took some help from you guys for translating article about India Paan.Some of our friend had some questions on it.
Now my article is ready and I have also posted a video...
|
Forum: Translations
May 15, 2009, 12:08 PM
|
|
Replies: 8
Views: 6,227
Thanks for reading my blog!
Sorry for checking...
Thanks for reading my blog!
Sorry for checking ur post so late...
Paan is the name of the desert and cocaine is present in the ingredients that are stuffed in the betel leaf.Hence the leaf doesnt...
|
Forum: Translations
May 03, 2009, 01:00 PM
|
|
Replies: 8
Views: 6,227
Translation help
Hi
I am writing another interesting article in my spanish blog(http://spanishlearnings.blogspot.com).
Tried my best but am stuck in many places...
Let me introduce you to a unique indian...
|
Forum: Translations
April 26, 2009, 10:26 AM
|
|
Replies: 6
Views: 7,278
|
Forum: Translations
April 26, 2009, 10:05 AM
|
|
Replies: 6
Views: 7,278
|
Forum: Translations
April 26, 2009, 09:29 AM
|
|
Replies: 6
Views: 7,278
Let me introduce you
How do you say "Let me introduce you ....."?
Is "permítame introducir..." correct?
|
Forum: Translations
April 12, 2009, 06:01 AM
|
|
Replies: 2
Views: 3,975
Help in translation
Hi All,
I am writing a small article for my spanish blog,request you to check if there are any mistakes in my translation.
How do people greet in india?
¿Cómo la gente saluda en la India?
...
|
Forum: Translations
April 12, 2009, 01:07 AM
|
|
Replies: 7
Views: 3,812
|
Forum: Translations
April 11, 2009, 10:28 PM
|
|
Replies: 7
Views: 3,812
I bow to you
Hola,
Estoy escribiendo un artículo para mi blog español, necesite su ayuda.
¿Cómo se dice " I bow to you" in español?
Discuple mis errones,
Saludos desde la India,
Raji
|
Forum: Translations
December 22, 2008, 01:08 PM
|
|
Replies: 2
Views: 4,686
|
Forum: Translations
December 22, 2008, 12:13 PM
|
|
Replies: 2
Views: 4,686
Receta
Hola a todos!
I am trying to translate an indian recipe "potato curry" in spanish.
This is the recipe
Grind garlic to a paste. Pressure cook potatoes , peel the skin and cut them into...
|
Forum: Vocabulary
December 01, 2008, 10:16 PM
|
|
Replies: 3
Views: 1,764
Alravez and crochet
I came across these two spanish words "alravez" and "crochet".
Not able to find out their meanings.
Any help???
|
Forum: Translations
November 21, 2008, 07:55 AM
|
|
Replies: 6
Views: 2,926
|
Forum: Translations
November 21, 2008, 12:44 AM
|
|
Replies: 6
Views: 2,926
|
Forum: Vocabulary
November 11, 2008, 09:32 PM
|
|
Replies: 8
Views: 5,668
Un brik de nata
Hi,
I came across the phrase "un brik de nata" in a spanish recipe.
nata is cream but I am not sure what "brik" means.
Raji
|
Forum: Grammar
October 10, 2008, 05:08 AM
|
|
Replies: 8
Views: 7,637
Ama de casa
Hola,
Is "ama de casa" faminine or masculine?
el ama de casa or la ama de casa.
Gracias,
Raji
|
Forum: Grammar
October 09, 2008, 01:33 PM
|
|
Replies: 3
Views: 2,971
tomarse
Usually for reflexive verbs like "acostarse","levantarse" we use
"acuéstese","levántese" but I have seen "se" being attached for non-reflexive verbs as well like
"tomarse un jarabe"
"darse...
|
Forum: Grammar
October 08, 2008, 08:28 PM
|
|
Replies: 5
Views: 46,797
|
Forum: Grammar
October 08, 2008, 11:16 AM
|
|
Replies: 5
Views: 46,797
accent on Está
When should you remove the accent mark on a in "Está".
I understand that in interrogative statements it should be "Está".
What are the scenarios in which I need to remove the accent mark?
|
Forum: Grammar
October 08, 2008, 09:49 AM
|
|
Replies: 4
Views: 15,549
|
Forum: Grammar
October 07, 2008, 05:37 AM
|
|
Replies: 4
Views: 15,549
esta,este,esto...
Hi,
I am having great confusion with these words
esta,este,esto,ese,eso.
este also means "east".
Help me understand.
|