Forum: Translations
July 28, 2012, 04:39 AM
|
|
Replies: 2
Views: 3,088
|
Forum: Translations
July 27, 2012, 04:37 PM
|
|
Replies: 2
Views: 3,088
To stop doing something, parar, dejar or either
Do both parar and dejar work?
If you don't stop yelling I won't give you back your toy.
Si no pares de gritar no te devolveré tu juguetón.
Si no dejes de gritar .....
If the both work is...
|
Forum: Translations
July 27, 2012, 03:39 PM
|
|
Replies: 6
Views: 3,055
|
Forum: Vocabulary
July 27, 2012, 01:03 AM
|
|
Replies: 2
Views: 7,054
|
Forum: Vocabulary
July 27, 2012, 12:50 AM
|
|
Replies: 2
Views: 3,242
|
Forum: Translations
July 26, 2012, 02:25 PM
|
|
Replies: 4
Views: 2,078
|
Forum: Translations
July 26, 2012, 04:35 AM
|
|
Replies: 4
Views: 2,078
He had been snatched
I have recently read 'he had been snatched.....' translated as
'se había librado por los pelos de la multitud enfurecida.
If I was trying to translate it I would probably have tried to use...
|
Forum: Vocabulary
July 26, 2012, 04:34 AM
|
|
Replies: 2
Views: 2,521
En su día
Does this have a set meaning or is it quite flexible ie. can it refer to the future and the past.
I think in the case I read it translates (loosely) to 'had already' or something like that.
...
|
Forum: Vocabulary
July 26, 2012, 04:33 AM
|
|
Replies: 2
Views: 3,242
Ánimos in the plural
Dónde recibimos ánimos para ......?
Where do we get encouragement to ....?
right?
why the plural - isn't encouragement 'animo' singular
Just an off the wall guess - is it because it's...
|
Forum: Translations
July 26, 2012, 03:44 AM
|
|
Replies: 6
Views: 3,055
|
Forum: Translations
July 26, 2012, 12:50 AM
|
|
Replies: 6
Views: 3,055
|
Forum: Translations
July 25, 2012, 11:48 PM
|
|
Replies: 6
Views: 3,055
To put something away
What is the best translation for putting something away?
Poner en su sition? Guardarlo?
This is the sentence that I'd like to translate please:
I put my guitar away and said I would not...
|
Forum: Grammar
July 25, 2012, 04:51 PM
|
|
Replies: 3
Views: 1,784
|
Forum: Translations
July 25, 2012, 04:48 PM
|
|
Replies: 2
Views: 2,452
|
Forum: Grammar
July 25, 2012, 03:20 PM
|
|
Replies: 3
Views: 1,784
Said
I remember my momma said that you can't hurry love.
Recuerdo que mi mama decía que 'no se puede apresurar el amor'
So because it was likely that the Mum 'used to say' this, although the...
|
Forum: Translations
July 25, 2012, 02:55 PM
|
|
Replies: 2
Views: 2,452
Will I ever + the right one
The man said "will I ever find the right one?"
El hombre dijo '¿alguna vez (or nunca) encontraré (or voy a encontrar) la correcta?
Both parts of this sentence gave me a bit of grief lol - all...
|
Forum: Translations
July 25, 2012, 02:50 PM
|
|
Replies: 5
Views: 5,104
|
Forum: Grammar
July 24, 2012, 06:51 PM
|
|
Replies: 8
Views: 3,681
|
Forum: Grammar
July 24, 2012, 04:25 PM
|
|
Replies: 2
Views: 5,775
|
Forum: Grammar
July 24, 2012, 03:46 PM
|
|
Replies: 8
Views: 3,681
|
Forum: Grammar
July 24, 2012, 03:29 PM
|
|
Replies: 2
Views: 5,775
Cada vez que + imperfect, afuera vs fuera
When cada vez que is followed by a past tense does it always have to be the imperfect?
If so is that because 'each time' is unspecific?
Eg. I wanted to go jogging, but everytime I looked...
|
Forum: Translations
July 24, 2012, 03:10 PM
|
|
Replies: 5
Views: 5,104
|
Forum: Translations
July 24, 2012, 02:10 PM
|
|
Replies: 5
Views: 5,104
Si clauses, subjunctive mood or otherwise
Hi there, I'm trying to get my head around si clauses and which tenses/moods etc go with what.
Could I please trouble someone to check my sentences for me:
(PS is it ok to post more than one...
|