Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

"Me la sé desde niña"

 

Translate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old February 12, 2011, 12:51 PM
katerina's Avatar
katerina katerina is offline
Pearl
 
Join Date: Nov 2009
Location: Atenas
Posts: 370
Native Language: Griego
katerina is on a distinguished road
"Me la sé desde niña"

Repasando mi traducción de la "Primera Dama" de Monterroso quería preguntarles si la frase en título significa algo más de lo que yo entiendo i.e. " Yo conozco muy bien esta poesía " Gracias
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old February 12, 2011, 01:07 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Yo entiendo que alguien la sabe desde que era pequeña, nada más.
Reply With Quote
  #3
Old February 12, 2011, 04:29 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Claro, pero yo diría que es algo que tiene que ver con la cantidad de tiempo/años.
Reply With Quote
  #4
Old February 12, 2011, 05:18 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,128
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
La aprendió cuando era niña y siendo adulta madura ya, aún puede recitarla.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #5
Old February 13, 2011, 11:01 AM
katerina's Avatar
katerina katerina is offline
Pearl
 
Join Date: Nov 2009
Location: Atenas
Posts: 370
Native Language: Griego
katerina is on a distinguished road
Muchas gracias.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
A degree from "Panthéon - Sorbonne / Toulouse 1 Capitole" or from "La Sapienza" ookami General Chat 26 October 16, 2010 12:02 PM
Una oración de un partido de fútbol ("el fraseo" y "para que" bobjenkins Translations 2 September 30, 2009 01:01 PM
Quick question about the "-aron"/"-ieron" ending chanman Grammar 6 May 30, 2009 11:20 PM
Verbs like "lavar", "cepillar", y "despertar" laepelba Grammar 9 February 02, 2009 03:01 AM


All times are GMT -6. The time now is 11:19 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X