Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Llamome

 

Grammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old May 02, 2011, 09:32 AM
Caballero's Avatar
Caballero Caballero is offline
Emerald
 
Join Date: Jan 2011
Posts: 505
Caballero is on a distinguished road
Llamome

Is it possible to say Llamome Juan, rather than Me llamo Juan?
__________________
Corrections are welcome.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old May 02, 2011, 09:40 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
It's possible to say it, yes, but it's not grammatically correct. (I suspect it might have been a couple of centuries ago, but that's not much good now).
Reply With Quote
  #3
Old May 02, 2011, 10:06 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,384
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
"Llámome Juan" or "Llamóme Juan"? The first one is dated, as pjt33 told. The second one is more than dated; it sounds pretty much like "love thy neighbour as thyself". You can use both, but the sepia tint would be unavoidable.

The only forms that don't sound much dated -just a bit- are the third person's, or those told from the point of view of a narrator: "Y viéronse obligados a abandonar la embarcación".
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
  #4
Old May 02, 2011, 10:17 AM
Caballero's Avatar
Caballero Caballero is offline
Emerald
 
Join Date: Jan 2011
Posts: 505
Caballero is on a distinguished road
Oh ok, that's cool! And how would one say "¿Cómo te llamás? like that? ¿Cómo llamáste?
__________________
Corrections are welcome.
Reply With Quote
  #5
Old May 02, 2011, 11:45 AM
wrholt's Avatar
wrholt wrholt is offline
Sapphire
 
Join Date: Apr 2011
Location: Boston, Massachusetts, USA
Posts: 1,409
Native Language: US English
wrholt is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Caballero View Post
Oh ok, that's cool! And how would one say "¿Cómo te llamás? like that? ¿Cómo llamáste?
Perhaps. However, when speaking how does a listener determine whether you said ¿Cómo llamáste? = what's your name? or ¿Cómo llamaste? = how (by what method) did you call?
Reply With Quote
  #6
Old May 02, 2011, 12:18 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,384
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Caballero View Post
Oh ok, that's cool! And how would one say "¿Cómo te llamás? like that? ¿Cómo llamáste?
¿Llámaste? ¿Llamámonos? No los registro (How can I say "no los registro" in English?). I suppose there's a bit of a full pronoun in each "te", "nos", and "me", the same way they use to say "Me neither" instead of "Neither do I" as if "me" is a full "I".

Llámome, llámase (not with usted), llámanse (not with ustedes), these, I do ("los registro").
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
  #7
Old May 02, 2011, 02:59 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
I'm Juan.

Me llamo Juan that word is incorrectly in Spanish.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #8
Old May 02, 2011, 04:58 PM
Caballero's Avatar
Caballero Caballero is offline
Emerald
 
Join Date: Jan 2011
Posts: 505
Caballero is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by CrOtALiTo View Post
I'm Juan.

Me llamo Juan that word is incorrectly in Spanish.
I'm not sure I understand what you're trying to say.
__________________
Corrections are welcome.
Reply With Quote
  #9
Old May 02, 2011, 09:09 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by Caballero View Post
Oh ok, that's cool! And how would one say "¿Cómo te llamás? like that? ¿Cómo llamáste?
No.

In any event ¿Cómo llamáste? = What/how did you named/called...?
Reply With Quote
  #10
Old May 02, 2011, 09:53 PM
Caballero's Avatar
Caballero Caballero is offline
Emerald
 
Join Date: Jan 2011
Posts: 505
Caballero is on a distinguished road
So how would they said "What's your name?" In the olden days?
__________________
Corrections are welcome.
Reply With Quote
  #11
Old May 03, 2011, 01:07 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
¿Cómo te llamas?
¿Cómo os llamáis?"
Dezidme vueso/vuestro nombre.
Reply With Quote
  #12
Old May 03, 2011, 11:42 AM
Caballero's Avatar
Caballero Caballero is offline
Emerald
 
Join Date: Jan 2011
Posts: 505
Caballero is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
¿Cómo te llamas?
¿Cómo os llamáis?"
Dezidme vueso/vuestro nombre.
I know the first two are still used, so they couldn't sound archaic. How about the last one? What does it sound like?
__________________
Corrections are welcome.
Reply With Quote
  #13
Old May 03, 2011, 12:32 PM
Luna Azul Luna Azul is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2011
Posts: 792
Luna Azul is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Caballero View Post
Oh ok, that's cool! And how would one say "¿Cómo te llamás? like that? ¿Cómo llamáste?
It would be "¿Cómo llámaste?" (accent on the FIRST "a"). However, I believe that's not something that was ever said because that verb form is (was) not used with this type of sentence. It was used in statements, not questions.

Today we still use some of those but as a joke, among friends. It used to be very common in telegrams to limit the number of words used in order to pay less.

I believe they're still used in Literary works .. Probably not the newest ones..

Quote:
I know the first two are still used, so they couldn't sound archaic. How about the last one? What does it sound like?
The last one certainly sounds very archaic, especially the "vueso" part .
__________________


Last edited by Luna Azul; May 03, 2011 at 12:34 PM.
Reply With Quote
  #14
Old May 03, 2011, 02:07 PM
wrholt's Avatar
wrholt wrholt is offline
Sapphire
 
Join Date: Apr 2011
Location: Boston, Massachusetts, USA
Posts: 1,409
Native Language: US English
wrholt is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Caballero View Post
Oh ok, that's cool! And how would one say "¿Cómo te llamás? like that? ¿Cómo llamáste?
Quote:
Originally Posted by Luna Azul View Post
It would be "¿Cómo llámaste?" (accent on the FIRST "a").
¿Cómo te llamas [tú]? would certainly be ¿Cómo llámaste [tú]?, but wouldn't ¿Cómo te llamás [vos]? be ¿Cómo llamaste [vos]?

Quote:
Originally Posted by Luna Azul View Post
Today we still use some of those but as a joke, among friends.
Sometimes we mock old-fashioned grammar in English, too, though we often get it wrong.

Quote:
Originally Posted by Luna Azul View Post
It used to be very common in telegrams to limit the number of words used in order to pay less.

I believe they're still used in Literary works .. Probably not the newest ones..
The few times I've seen these have been in older literature or in poetry. Creative writing to minimize word count in telegrams used to be common among English speakers too, once upon a decade.
Reply With Quote
  #15
Old May 03, 2011, 05:10 PM
Caballero's Avatar
Caballero Caballero is offline
Emerald
 
Join Date: Jan 2011
Posts: 505
Caballero is on a distinguished road
Quote:
The last one certainly sounds very archaic, especially the "vueso" part
Would "Digame su nombre." also sound archaic?
__________________
Corrections are welcome.
Reply With Quote
  #16
Old May 03, 2011, 06:30 PM
Luna Azul Luna Azul is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2011
Posts: 792
Luna Azul is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Caballero View Post
Would "Digame su nombre." also sound archaic?
No, it does not.

Quote:
wrholt - ¿Cómo te llamas [tú]? would certainly be ¿Cómo llámaste [tú]?, but wouldn't ¿Cómo te llamás [vos]? be ¿Cómo llamaste [vos]?
You have to understand that the way "vos" was used in the old days differs from the way it is used today in some countries in Latin America.

-[I'm not very familiar with it because I don't use it myself, but I believe that the conjugation varies depending on the country.]

In the old days "vos" was used with the conjugation used today for "vosotros". "Vos, maestro, sois bienvenido a mi casa". So, if they were going to ask someone's name, they would say something like "¿Cómo os llamáis (vos)?.

-[Without the "vos" that question would be said in Spain today in the place of the Latin American "Cómo se llaman (ustedes)?".]

Having said that, maybe the way it would be said using the construction subject of this discussion is "¿Cómo llamáos?"

However, as I said in my previous answer, this is not something that would be used in questions. It would sound weird even for the old Spaniards..

I hope this makes sense..
__________________


Last edited by Luna Azul; May 03, 2011 at 06:59 PM.
Reply With Quote
  #17
Old May 03, 2011, 06:52 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Quote:
Originally Posted by Caballero View Post
I'm not sure I understand what you're trying to say.
I did a mistake.

I wanted to mean that word is incorrect in Spanish.

Regards.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #18
Old May 03, 2011, 07:01 PM
Caballero's Avatar
Caballero Caballero is offline
Emerald
 
Join Date: Jan 2011
Posts: 505
Caballero is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Luna Azul View Post
No, it does not.
So, it was the "vueso" part that makes it sound archaic? Was that they archaic/respectful vos form, or the vosotros form? Is it singular or plural?
__________________
Corrections are welcome.
Reply With Quote
  #19
Old May 03, 2011, 07:19 PM
Luna Azul Luna Azul is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2011
Posts: 792
Luna Azul is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Caballero View Post
So, it was the "vueso" part that makes it sound archaic? Was that they archaic/respectful vos form, or the vosotros form? Is it singular or plural?
I don't understand what you meant there.

"Vos" was singular but the verb was conjugated in the plural.
__________________

Reply With Quote
  #20
Old May 03, 2011, 07:37 PM
Caballero's Avatar
Caballero Caballero is offline
Emerald
 
Join Date: Jan 2011
Posts: 505
Caballero is on a distinguished road
Ok, I think I understand now.

Oh, and how do the modern vos forms (vos sos; vos tenés; ¡abrí!) Sound to people in countries that don't really use them? And how do they sound to Spaniards accustomed to the vosotros forms?
__________________
Corrections are welcome.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 08:21 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X