Ask a Question(Create a thread) |
|
No dejar de ser llamativoVocab questions, definitions, usage, etc |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
|||
|
|||
No dejar de ser llamativo
Hola,
I have to translate the following sentence into English but it is causing me great difficulty: "ésta es la realidad palpable para los futuros Almodóvar, lo cual no deja de ser llamativo con un Gobierno que tiene entre sus deberes cumplidos- tras cinco años en el poder- la polémica Ley del Cine" The title which comes before this section is "una ley "coja"" So i have: "this law is the palpable reality for future Almodovars, which "no deja de ser llamativo" with a governement which has amongst it's completed duties- after five years in power- the conversial Film law" Can someone help me to make better sense of this?? Muchas gracias! |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Dejar chiquitas | katerina | Idioms & Sayings | 3 | November 08, 2010 07:21 AM |
Como por no dejar | katerina | Idioms & Sayings | 5 | October 11, 2010 09:41 AM |
Dejar | bobjenkins | Vocabulary | 2 | March 10, 2010 07:11 PM |
Salir vs. dejar | laepelba | Vocabulary | 27 | December 13, 2009 09:25 PM |
Dejar | ElDanés | Vocabulary | 10 | September 10, 2008 07:46 AM |