Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Rat race

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old February 13, 2012, 12:03 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Rat race

"To be in a rat race," could be taken a bit literally in Spanish, and we could just said, "estar en un laberinto para ratas", understanding that the "race" is to get away from the maze...

What would be the best translation for this?

"Estar en un laberinto sin salida"
"Estar en el embrollo cotidiano"
"Estar en un tiovivo sin fin"

As I am writing, I remember the French "slogan" if you can call it so, "Metro-Bureau-Dodo", or something of the sort, where people get up in the morning, commute with the public transportation, work x hours, come back and goes to bed, in a continuous and unrewarded routine... but "rat race" has also some hecticness, that probably is not present in the French expression...

Well, that was just an aside, my main concern is on the Spanish. Any ideas and suggestions on the expression will be welcome...

"Tengo que salir de este laberinto para ratas"

La vida es un laberinto... y luego te mueres...
(Life is a b... and then you die...)

(Mejor pongo el post, que si no ya mezclo churras con merinas...)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old February 21, 2012, 12:50 PM
Glen Glen is offline
Emerald
 
Join Date: Sep 2011
Location: USA
Posts: 718
Native Language: English
Glen is on a distinguished road
After several days now no one has yet put forward as an option estar en el ajetreo cotidiano. Would that work?
Reply With Quote
  #3
Old February 21, 2012, 01:08 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Hey, thank you Glen!
Con el ajetreo cotidiano, hasta me había olvidado...
Yes, that is a very good option.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #4
Old February 21, 2012, 04:02 PM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Send a message via MSN to ROBINDESBOIS
Ajetreo diario sounds a bit better, ajetreo es a bit colloquial, cotidiano is more formal than diario to my ears.
Reply With Quote
  #5
Old February 21, 2012, 07:50 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Ah, thank you Robin. That's a good point too. (When I first "read" your post I thought "sounds a bit bitter" rather than "better"...) At any rate, it's good to have the different options for different registers...

I am even thinking now on "expressions" such as "el agobio del día a día"... y con eso me acuerdo del "Jour aprés jour, les jours s'en vont, laissant la vie a l'aaaabandon" de Moustaki... (and pay no attention to my French spelling, please... particularly on a Mardi Gras like it is today.)

Corriendo contrarreloj a cada minuto, o "con la hora pegada al c*lo"... serían expresiones relacionadas, o con cierta similitud... o como la canción rockera, "es siempre la misma rutina y ya no puedo más..."

Siempre jugando al "corre-que-te-pillo" con la vida, o en la vida... en una carrera sin fin... hacia el olvido... o hacia la nada... (This is just as another example, nihilist at that... NOT my philosophy, by the way.)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #6
Old February 22, 2012, 12:34 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Send a message via MSN to ROBINDESBOIS
Con la hora pegada al culo está bien y se usa mucho. Todas están bien.
Reply With Quote
  #7
Old February 24, 2012, 01:37 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Gracias, Robin.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Rat & Mouse Jessica General Chat 3 February 14, 2009 06:33 PM
Ecuadorian race walker gets chased by samurai to see if he would run [broma] Tomisimo General Chat 2 November 01, 2007 12:03 PM


All times are GMT -6. The time now is 01:42 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X