Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Estar al loro

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old August 30, 2011, 08:01 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,929
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Estar al loro

I think it means to pay close attention, but I'm not sure.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old August 30, 2011, 08:50 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,387
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
"al loro" = españolismo por a) vigilante, atento b) enterado, informado, al tanto

de loro, jerga delincuencial por "reloj" y posteriormente término coloquial para radiorreceptor (y probablemente teléfono celular y otras yerbas)
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
  #3
Old August 30, 2011, 10:58 AM
Don José Don José is offline
Pearl
 
Join Date: Aug 2011
Location: España
Posts: 454
Native Language: Español
Don José is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by aleCcowaN View Post
"al loro" = españolismo por a) vigilante, atento b) enterado, informado, al tanto
That expression was mainly used in the 'movida /move', a movement arosed in Spain in the late 70's and 80's. They were young people triyng to make a different kind of music, films*, or art in general, with some punk influences sometimes. 'Estar al loro' also meant to be aware of what was going on during those times.

It's an informal expression, anyway. I wonder if the spanish young people use it today. It's a word that remind me of my youth, but I think it was just a fashion that will disappear soon.

* Almodovar, a spanish film director awarded with some Oscars, was one of the people involved in that movement.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Astrología de loro raji Practice & Homework 7 July 18, 2011 08:03 PM
"Estar para" o "estar por" para "estar a punto de" Cloudgazer Grammar 5 November 02, 2010 02:02 PM
Estar en lo mejor katerina Idioms & Sayings 3 October 31, 2010 09:13 AM
Estar que trina ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 2 August 06, 2009 10:18 PM
Estar a la vanguardia de ROBINDESBOIS Vocabulary 3 August 03, 2009 11:08 AM


All times are GMT -6. The time now is 07:05 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X