Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Teaching & Learning > Technical things

What is

 

Technical "how-to" issues concerning using this site and language learning in general.


 
 
Thread Tools
 
Old June 28, 2013, 02:43 PM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Send a message via MSN to ROBINDESBOIS
What is

Can we pronounce what is like this. Wharis?
Or just whats?
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
 
Old June 28, 2013, 03:22 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by ROBINDESBOIS View Post
Can we pronounce what is like this. Wharis?
Or just whats?
Either one is OK

úaris

úats
 
Old June 28, 2013, 03:47 PM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Send a message via MSN to ROBINDESBOIS
Thank u
 
Old June 28, 2013, 06:51 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by ROBINDESBOIS View Post
Thank u
You're very welcome.
 
Old June 29, 2013, 01:21 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by ROBINDESBOIS View Post
Can we pronounce what is like this. Wharis?
Yes, but people might think you're drunk.
 
Old June 29, 2013, 07:52 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by pjt33 View Post
Yes, but people might think you're drunk.
Or maybe that he has an accent?
 
Old June 29, 2013, 08:24 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,395
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quite an accent, I might add. 'Is' is never pronounced with an 's' sound and we never pronounce 'what' like 'watt'.
Here is how it's said in many places in America: /wət ɪz/
 
Old June 29, 2013, 09:07 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
... we never pronounce 'what' like 'watt'.
They're homophones in my dialect. But I can't think of any dialect which replaces the stop in what with a flap (which I assume whar is supposed to indicate). Some might elide it completely and make what's and was homophones.
 
Old June 29, 2013, 10:24 AM
wrholt's Avatar
wrholt wrholt is offline
Sapphire
 
Join Date: Apr 2011
Location: Boston, Massachusetts, USA
Posts: 1,408
Native Language: US English
wrholt is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
Quite an accent, I might add. 'Is' is never pronounced with an 's' sound and we never pronounce 'what' like 'watt'.
Here is how it's said in many places in America: /wət ɪz/
Quote:
Originally Posted by pjt33 View Post
They're homophones in my dialect. But I can't think of any dialect which replaces the stop in what with a flap (which I assume whar is supposed to indicate). Some might elide it completely and make what's and was homophones.
In many North American varieties it is common to pronounce intervocalic /t/ and /d/ as a voiced flap, especially when the preceding vowel is voiced stressed and the following vowel is unvoiced unstressed. Common homonym pairs include "latter"/"ladder" and "waiter"/"wader".

The same thing may or may not occur across word boundaries. For example, when I speak more carefully I typically use a glottal stop before the initial vowel of a word: that's how I render the pronunciation that Rusty gives as /wət ɪz/. However, when I speak more casually I may omit the glottal stop and render the /t/ as a voiced flap. Of course, I'm also just as likely to abbreviate "what is" to "what's" and say /wəts/.

Last edited by wrholt; June 29, 2013 at 01:43 PM. Reason: Correct word choice (un)voiced -> (un)stressed
 
Old June 29, 2013, 11:05 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,395
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
I agree with you wholeheartedly. This is exactly how a speaker of American English would pronounce that. I just didn't take the time to write about it.
It's interesting that the 's' in 'is' is pronounced as an 's' when used in a contraction. When used as a separate word, the 's' is pronounced like the letter 'z'.

Last edited by Rusty; June 29, 2013 at 11:32 AM.
 
Old June 29, 2013, 11:27 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
It's interesting that the 's' in 'is' is pronounced as an 's' when used in a contraction. When used as a separate word, the 's' is pronounced like the letter 'z'.
Rusty, please don't tell that to a Spaniard!


Last edited by Rusty; June 29, 2013 at 11:33 AM.
 
Old June 29, 2013, 11:31 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,395
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
The English pronunciation of the letter was inferred, as you know.
 
Old June 29, 2013, 01:59 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
By whom?
 
Old June 29, 2013, 04:54 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
By the English reader... of course... (given that the discussion is being carried in English...)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
 
Old June 30, 2013, 01:27 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
I think Chileno's point was that Rusty should have said implied rather than inferred.
 
Old June 30, 2013, 06:21 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,395
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Implied and inferred can be used interchangeably when the meaning is 'hint or suggest'.
 
Old June 30, 2013, 06:28 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Maybe this has happened to some of you, maybe not.

As I used a bilingual dictionary to translate from English to Spanish. I would also read the phonetics provided for the word in English. In order to understand them I had to read the instructions, and usually they would like:

whatever symbol as in ....

Several dictionaries listed the help for sh pronunciation as "a soft ch as in the French word chapeau"

And if I remember well, this instruction was the same in both languages. Maybe it was only in Spanish, I don't recall and now I am too lazy to be looking for it.

Does anybody think this instruction is right?

 
Old June 30, 2013, 06:38 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
Implied and inferred can be used interchangeably when the meaning is 'hint or suggest'.
I disagree. To imply is to make an implication, whereas to infer is to draw an inference (from that implication or elsewhere).

Put another way, to imply is to make an indirect statement. To infer means to deduce from a statement. Thus if somebody implies something, somebody else can infer something from it. It is the same event from different perspectives.

By definition, these two can't be used interchangeably.
 
Old June 30, 2013, 06:47 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
It's complicated.
 
Old June 30, 2013, 11:09 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
pjt, exactly as I understand the terms imply and infer.
 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 05:45 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X