Ask a Question(Create a thread) |
|
O sea/es decir.Vocab questions, definitions, usage, etc |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#3
|
|||
|
|||
Quote:
![]() Last edited by Liquinn3; November 25, 2013 at 07:57 AM. |
#5
|
||||
|
||||
Recuerda: Verbo: explicar ==> Sustantivo: explicación. Verbo: explanar (Allanar un terreno, declarar) ==> Sustantivo: explanación. "Explanación" es más o menos sinónimo de declaración y, aunque sea un término relacionado con el habla, no viene al caso y pertenece a la jerga administrativa-judicial. Casi todo el mundo (profesores incluidos) lo considerarían un anglicismo porque, de hecho, su reavivación lo es. Atiende bien a las palabras de Poli y demás usuarios, saben de lo que están hablando. Un saludo. |
#7
|
||||
|
||||
Quote:
Ya sabe, será cuestión de zonas. Hay una enorme diversidad en España, imposible detallar presencia/frecuencia/ausencia de determinados rasgos y expresiones. Que algo se considere de tal manera en un sitio, no conlleva la misma consideración en otro. Por aquí suele oírse un "édesi". PD: Tuve una profesora valenciana requetepija. ![]() |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Sea/fuera examples | ducviloxi | Grammar | 2 | July 23, 2013 10:33 PM |
To go into the sea | LearningSpanish | Translations | 7 | August 25, 2012 09:25 AM |
No sea que la lengua te castigue | emilwest | Idioms & Sayings | 0 | September 16, 2011 07:45 AM |
Sea cual | elan | Translations | 4 | August 23, 2010 11:04 AM |
Sea world | María José | General Chat | 2 | August 03, 2008 02:47 PM |