Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Crumps

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old September 22, 2009, 04:22 PM
ookami's Avatar
ookami ookami is offline
Sapphire
 
Join Date: Aug 2009
Location: Buenos Aires
Posts: 1,283
Native Language: Español(Argentina)
ookami is on a distinguished road
Crumps

I can't find the meaning of "crumps" here:

In winter trenches, cowed and glum,
With crumps and lice and lack of rum,
...

And, besides the meaning here, what would be some normal usage in other ocassions?

Thanks in advance.
__________________
Please, don't hesitate to correct my English.
'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old September 22, 2009, 04:27 PM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Send a message via MSN to ROBINDESBOIS
explosiones I think.

Last edited by ROBINDESBOIS; September 23, 2009 at 02:00 AM. Reason: a pronunciation mistake
Reply With Quote
  #3
Old September 22, 2009, 04:38 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
crumps

I had to look this one up! It's either the crunching sound that snow makes when you walk on it, or it's a large bomb. The verb refers to a crunching sound or a muffled sound from explosions. It could also mean the sudden movement of the ground (possibly a result of the explosions).

¿crujidos?
¿proyectiles?

Last edited by Rusty; September 22, 2009 at 04:45 PM.
Reply With Quote
  #4
Old September 22, 2009, 09:22 PM
ookami's Avatar
ookami ookami is offline
Sapphire
 
Join Date: Aug 2009
Location: Buenos Aires
Posts: 1,283
Native Language: Español(Argentina)
ookami is on a distinguished road
Thanks Robin, it can be, where do you found that meaning?

Ahh, thanks Rusty, I think that "explosiones" would do it, unless it's "agujetas".
This is the poem, maybe the context helps:

Suicide in the Trenches (Siegried Sasson)

I knew a simple soldier boy
Who grinned at life in empty joy,
Slept soundly through the lonesome dark,
And whistled early with the lark.


In winter trenches, cowed and glum,
With crumps and lice and lack of rum,
He put a bullet through his brain.
No one spoke of him again.


You smug-faced crowds with kindling eye
Who cheer when soldier lads march by,
Sneak home and pray you'll never know
The hell where youth and laughter go.
__________________
Please, don't hesitate to correct my English.
'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
Reply With Quote
  #5
Old September 23, 2009, 01:59 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Send a message via MSN to ROBINDESBOIS
Perdón it´s cramps = calambres, retorcijones
crumps = explosiones
Reply With Quote
  #6
Old September 23, 2009, 02:15 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Otro poema suyo lo deja más claro:

A Subaltern

He turned to me with his kind, sleepy gaze
And fresh face slowly brightening to the grin
That sets my memory back to summer days,
With twenty runs to make, and last man in.
He told me he’d been having a bloody time
In trenches, crouching for the crumps to burst,
While squeaking rats scampered across the slime
And the grey palsied weather did its worst.

But as he stamped and shivered in the rain,
My stale philosophies had served him well;
Dreaming about his girl had sent his brain
Blanker than ever—she’d no place in Hell....
‘Good God!’ he laughed, and slowly filled his pipe,
Wondering ‘why he always talked such tripe’.



Wilfred Owen también la usa con el mismo sentido de obús. Según una web que he encontrado, era jerga de la primera guerra mundial para un obús alemán de 15cm.
Reply With Quote
  #7
Old September 23, 2009, 02:20 PM
ookami's Avatar
ookami ookami is offline
Sapphire
 
Join Date: Aug 2009
Location: Buenos Aires
Posts: 1,283
Native Language: Español(Argentina)
ookami is on a distinguished road
Thanks pjt33

I forgot to ask too how would you translate "kindling-eye", or better, this sentence:
"You smug-faced crowds with kindling eye"

Multitudes [con cara de] arrogantes con ojos amables

Muchedumbre/s arrogante/s con ojos de amabilidad,

hmm it's kind of difficult...
__________________
Please, don't hesitate to correct my English.
'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
Reply With Quote
  #8
Old September 23, 2009, 04:26 PM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Kindling es fragmentos de leña que se usa para encender un fuego. Puede ser que acá los ojos brillen de patriotismo, pero no estoy seguro.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 08:25 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X