Ask a Question(Create a thread) |
|
SMS textTranslate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum. |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
|||
|
|||
SMS text
Hello everyone. My girlfriend will celebrate her birthday very soon, so I thought it would be nice surprise for her, to write a SMS in the morning in spanish language. She very like's spanish language, so i hope you will help me.
![]() I know I know, it's fulsome text ![]() ![]() ![]() ![]() P.S. I hope there won't be other topic next week, when some girl will ask to translate spanish text into english, and text will be very similiar to this ![]() ![]() |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#3
|
||||
|
||||
I'd propose: "Eres la mejor parte de mi vida y espero que siempre sea así. Que disfrutes este día. Te quiero."
In a variation of SMS language they'd write: Ers la mjor part d m vda y spero k smpre sea asi. K disfrutes este dia. TQM (short way for "Te Quiero Mucho"). ![]()
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#4
|
||||
|
||||
Poli prke pones que? Todos saben ke en SMS es ke,kiero,etc.
:P More seriously, "que quedes así siempre" is "that you remain as you are forever", which isn't quite what the original said. "que siga así siempre" would be closer to the English "that it will stay like this forever". |
#8
|
||||
|
||||
Te amo me suena un poco cursi. Te quiero es más corriente.
![]() ![]() ![]()
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies." from Peter Pan by J.M.Barrie ![]() ![]() ![]() |
#10
|
||||
|
||||
"Te amo" is more intense than "te quiero"; that's why some people find it too mawkish, but both are valid between people who love each other.
![]()
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#11
|
||||
|
||||
Pleas you can take my example for your girlfriend, although you can send her the message that you have had written before.
Tu has sido lo mas importante de mi vida y en mi corazón
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
#15
|
|||
|
|||
Hey, one more thing.
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Tuyo bien bocadillo ? ![]() P.S. Thanks for translation, Irmamar and for the text, CrOtALiTo ![]() ![]() Last edited by JanisST; December 01, 2009 at 04:49 AM. |
![]() |
Tags |
bocadillo, sms |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Dictionary in digital text | lingos | Vocabulary | 12 | July 19, 2009 09:32 AM |
I need help translating a text from english to spanish :) | serendipity | Practice & Homework | 9 | March 20, 2009 02:18 AM |
Please correct my short text... | serendipity | Practice & Homework | 5 | November 27, 2008 03:29 AM |
I need help (with this legal text) | Pura | Translations | 4 | May 22, 2008 04:58 PM |
Oh, Oh, I'm back ! (help with legal text) | Pura | Translations | 2 | May 22, 2008 04:30 PM |