Ask a Question(Create a thread) |
|
¿español argentino?Questions about culture and cultural differences between countries and languages. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Sí, te van a entender en todos los países hispanos, pero tendrás que aprender tanto el vosear como el tutear. Y si viajas a España, tendrás que aprender a usar la segunda persona plural (vosotros) en todos los tiempos.
El castellano que se habla en Argentina no es lo mismo que él de cualquier otro país. Todos los países tienen su propia manera de hablarlo. |
#3
|
||||
|
||||
Los argentinos, por lo menos los bonaerences (los de Buenos Aires) hablan
español con un accento italiano. En general no hablan especialmente rápido y por eso puedes encuentrarles fácliles de entender. Son afanáticos de fútbol. Boca Juniors es un equipo popular allí
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#4
|
||||
|
||||
¿El vosear (gracias, no sé se llama "vosear") es solo un poco differente con conjugación?
Tú lo aprendes Vos lo aprendés Me parace fácil, ¿o es más difícil cuando usando differente tíempos y modos? ¿Tú sabes una pagina (webpage?) donde puedo leer cómo userlo a vosear?
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!" --george bluthe sir |
#5
|
||||
|
||||
There are regional differences.
Check out this wikipedia article for more information. They are Spanish articles, too, if you're interested. |
#9
|
||||
|
||||
@Marsopa: "vos" sólo tiene una conjugación diferente en presente y en imperativo.
(1ª conjugación) amar: vos amás / amá (2ª conjugación) hacer: vos hacés / hacé (3ª conjugación) dormir: vos dormís / dormí (para los tiempos compuestos) haber: vos habés / *** (pronominal verb) mirarse: vos te mirás / miráte
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#10
|
||||
|
||||
Quote:
I hope you can understand me.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() Last edited by Rusty; May 08, 2009 at 08:09 PM. Reason: Removed offensive word |
#11
|
||||
|
||||
Quote:
corrections Oye, I think that if you learn the Argentine's Spanish you will be able to communicate with everybody, the change in the language is the intonation and the modulation of the words and the way I hope you can understand me. Fácilmente, tu Inglés es más mejor que mi español ![]()
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!" --george bluthe sir Last edited by Rusty; May 08, 2009 at 08:09 PM. |
#12
|
||||
|
||||
Quote:
Well, it my view point. I don't know What do you think about it?
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() Last edited by Rusty; May 08, 2009 at 08:10 PM. |
#13
|
||||
|
||||
Quote:
![]() ![]()
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!" --george bluthe sir |
#14
|
||||
|
||||
Quote:
![]()
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
#15
|
||||
|
||||
There are lots of Argentinians nowadays in Spain, and we understand each other very well, In fact, I blelieve they are the American peoples with the best integration in my country. They are very proud and sometimes petulant people but I think we like it. About the "vos" use, it reminds me the old XVIth and XVIIth centuries plays, if you want to learn the spanish deeply you'll should learn the old castillan use of vos + second plural person and the way towards the present use of usted (aliteration of "vuestra merced" = "your mercy"), the "voseo" arround the Rio de la Plata area is, in my opinion, a half part of ancient vos and a half part of modern usted.
En España hay hoy día montones de argentinos y nos entendemos muy bien con ellos. De hecho, creo que son ellos los americanos que mejor se están integrando. Tienen fama de orgullosos y presumidos ("chulitos"), pero eso nos gusta. En cuanto al uso del vos, personalmente me trae recuerdos de las viejas obras teatrales de los siglos XVI y XVII si quieres aprender español en profundidad, deberás estudiar el viejo uso del vos en castellano y su evolución al usted (aliteración de "vuestra merced") y al voseo rioplatense, que es un término medio entre ambos. Last edited by explorator; March 11, 2010 at 09:01 AM. |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Español | deborahj | Practice & Homework | 3 | April 24, 2009 10:15 AM |
Gramatica español... | john | Grammar | 10 | April 07, 2009 02:00 PM |
Practico (en español) | writerscramp1107 | Practice & Homework | 13 | May 11, 2008 02:50 PM |
Yo quiero a mi español | Trevorp1594 | Practice & Homework | 14 | May 02, 2008 01:53 PM |
¿Castellano o español? | viveka | Introductions | 13 | April 28, 2008 06:08 PM |