Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Halcyon

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old August 17, 2010, 03:09 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Question Halcyon

Oxford Superlex gives,
halcyon adj (poet) (before n) ‹ weather › paradisíaco (liter); in those halcyon days = en aquellos idílicos tiempos (liter)
Translating it for this context, "the halcyon days of American Pulp Fiction" I'd go with "idílicos", as in "los idílicos tiempos de la ficción popular americana" or "la época idílica de la ficción 'pulp' americana".

Anyone have a better idea?

(Random House defines the term as follows,
halcyon adj. Also, hal·cy·o·ni·an, hal·cy·on·ic
1. calm; peaceful; tranquil: halcyon weather.
2. rich; wealthy; prosperous: halcyon times of peace.
3. happy; joyful; carefree: halcyon days of youth.
4. of or pertaining to the halcyon or kingfisher.
–n.
5. a mythical bird, usually identified with the kingfisher, said to breed about the time of the winter solstice in a nest floating on the sea, and to have the power of charming winds and waves into calmness.
6. any of various kingfishers, esp. of the genus Halcyon.
7. (cap.) Class. Myth. Alcyone (def. 2).
[1350–1400; < L < Gk halky€n, pseudo-etymological var. of ALKY€N kingfisher; r. ME alceon, alicion < L alcy$n < Gk]
—Syn. 1. serene, placid, pacific, untroubled.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."

Last edited by JPablo; August 17, 2010 at 03:30 PM.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old August 17, 2010, 03:21 PM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
A wonderful word. The mythical bird is the sea kingfisher, from the Greek hal (-salt[water] - cyon blue-green colour of the kingfisher), from which we get cyanide, and the colour cyan

Reply With Quote
  #3
Old August 17, 2010, 03:33 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Thank you Perikles, beautiful picture too. And great derivation...

Any opinion regarding the translation into Spanish?

By they way, the bird "kingfisher" in Spanish is martín pescador.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #4
Old August 17, 2010, 04:24 PM
ookami's Avatar
ookami ookami is offline
Sapphire
 
Join Date: Aug 2009
Location: Buenos Aires
Posts: 1,283
Native Language: Español(Argentina)
ookami is on a distinguished road
"in those halcyon days = en aquellos idílicos tiempos"
También es MUY común usar la expresión "buenos tiempos" -> "en los buenos tiempos [de antaño]" o "en los viejos buenos tiempos"...

Pero para algo más formal, yo iría por "en aquellos gloriosos días".
__________________
Please, don't hesitate to correct my English.
'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
Reply With Quote
  #5
Old August 17, 2010, 04:32 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Gracias Ookami, buenas opciones.
Me gustan los viejos buenos tiempos...
y también los buenos tiempos presentes y los futuros...
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #6
Old August 17, 2010, 04:41 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,129
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Mi diccionario da "quieto, apacible, tranquilo" y sugiere "días tranquilos" para "halcyon days", pero creo que "idílicos" y "los viejos tiempos" suenan mejor.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #7
Old August 17, 2010, 05:04 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Gracias, Malila, sí, es una opción válida, aunque para otro contexto.
Veo que Moliner nos da,
idílico, -a
1 adj. Del idilio.
2 Se aplica a aquellos lugares, momentos, relaciones, etc., que son apacibles y hermosos.

idilio (del lat. «idyllíum», del gr. «eidýllion», poema breve)
1 m. Composición poética de asunto tierno y delicado. Particularmente, la que tiene por asunto la vida y amores de los pastores.
2 Coloquio amoroso y, por extensión, relaciones entre enamorados.

Interesante.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #8
Old August 18, 2010, 12:26 PM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Pues mi reacción al ver sólo el título era "synonym of idyllic", así que idílico me parece una buena traducción.
Reply With Quote
  #9
Old August 18, 2010, 01:01 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Gracias Pjt33. Supongo que, como siempre, va a depender del contexto... pero sí, comparto el "feeling".
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #10
Old August 18, 2010, 01:31 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,929
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Halcyon days are days of perfect weather. Where I live, that usually
happens in September and/or October.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 05:49 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X