Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Melting pot

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old August 17, 2010, 05:58 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Question Melting pot

melting pot
–noun 1. a pot in which metals or other substances are melted or fused.
2. a country, locality, or situation in which a blending of races, peoples, or cultures is taking place.

In both senses I would translate "melting pot" as "crisol", and feel comfortable with that.

Yet I have a concern, while to me "crisol" is a widely known term, is this just my appreciation of it?

I.e. is there a more common Spanish word or expression for it?

Your views and input will be greatly appreciated...

Nueva York es un crisol de culturas...
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."

Last edited by JPablo; August 17, 2010 at 08:07 PM. Reason: Added the word "term" (a widely known term)
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old August 17, 2010, 06:32 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
I will be very interested to see where this discussion goes.....
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #3
Old August 17, 2010, 06:49 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Crisol es la palabra correcta, para mí también.
Reply With Quote
  #4
Old August 18, 2010, 10:52 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,129
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Estoy de acuerdo. "Crisol" es la traducción común, aunque muchas personas no usen la palabra en su vida cotidiana.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #5
Old August 18, 2010, 11:35 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,929
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Yes, but is crisol used metaforically as in Nueva York es el crisol del mundo? meaning el sitio en que todas las culturas mezclan.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #6
Old August 18, 2010, 12:55 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by poli View Post
Yes, but is crisol used metaforically as in Nueva York es el crisol del mundo? meaning el sitio en que todas las culturas mezclan.
Correcto.
Reply With Quote
  #7
Old August 18, 2010, 01:15 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Bueno, pues me alegro de que coincidamos... Tomísimo es entonces un crisol lingüístico donde todas las variantes hispano-americanas del español se amalgaman, así como las diversas variantes del inglés de ambos lados del Atlántico... y de las antipodas... chino, y otros idiomas tienen cabida en este recipiente cibernético donde las opiniones de todos cuentan, y donde acrisolamos los conocimientos de las lenguas...

Hey, by the way, talking about melting pot... Is there any forum member from down under?
I have seen somebody from the Philippines, I believe... but no "Good-day, mate" that I could remember...
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #8
Old August 18, 2010, 03:27 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by JPablo View Post
Bueno, pues me alegro de que coincidamos... Tomísimo es entonces un crisol lingüístico donde todas las variantes hispano-americanas del español se amalgaman, así como las diversas variantes del inglés de ambos lados del Atlántico... y de las antipodas... chino, y otros idiomas tienen cabida en este recipiente cibernético donde las opiniones de todos cuentan, y donde acrisolamos los conocimientos de las lenguas...

Hey, by the way, talking about melting pot... Is there any forum member from down under?
I have seen somebody from the Philippines, I believe... but no "Good-day, mate" that I could remember...
Yo soy de donde "el mundo pierde su nombre", si de algo te sirve.
Reply With Quote
  #9
Old August 18, 2010, 03:57 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
No... si ya...
Me sirve de mucho... (para el español)
Pero me refería al otro lado de las antípodas, (para el inglés) a los Aussies y a los Kiwis (australianos y neozelandeses) que tienen un 'inglés' muy peculiar...
(Lo mismo que el inglés de Sudáfrica y el de "Inja"...)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #10
Old August 18, 2010, 06:55 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by JPablo View Post
No... si ya...
Me sirve de mucho... (para el español)
Pero me refería al otro lado de las antípodas, (para el inglés) a los Aussies y a los Kiwis (australianos y neozelandeses) que tienen un 'inglés' muy peculiar...
(Lo mismo que el inglés de Sudáfrica y el de "Inja"...)
Conozco el país de los aussies...por tele.
Reply With Quote
  #11
Old August 18, 2010, 07:49 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
I have searched in the Google about the meaning of the word and I found this meaning.

Melting means fundente, corrimiento.

I will appreciate your contribution.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #12
Old August 18, 2010, 08:05 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Hola CrOtALiTo,
melt = derretirse, fundirse
pot = vasija, olla... recipiente.

crisol 1 m. Recipiente que se emplea para fundir y purificar materiales, por ejemplo el oro o la plata, a temperatura muy elevada.

I hope you appreciate, esteem and value my humble contribution.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #13
Old August 18, 2010, 10:53 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Yeah.

I esteem your humble contribution Lord.

You are useful for me.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #14
Old August 18, 2010, 11:23 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Glad to be of help, Mr. CrOtALiTo.

I think that instead of "Lord" you could use "sir", (if you want to be formal) Otherwise "lord" with I-cap (Initial-capital letter) is like "God"... as in good Lord! = ¡Dios mío!
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #15
Old August 19, 2010, 11:03 AM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
So Lord JPablo, all I could find were English words..... cauldron, fusion, crucible..

I had never heard the word "crisol" before so I thank you for enlightening me and contributing to my vocabulary bank.

__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Reply With Quote
  #16
Old August 19, 2010, 12:45 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Well, Milady Elaina, you're welcome... (Hey, does that sound alliterative or what?)
Hey, I like that word "crucible"... (I take you can say "Barcelona is a crucible of cultures..." understood in the same figurative way.)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #17
Old August 19, 2010, 01:56 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Quote:
Originally Posted by Elaina View Post
So Lord JPablo, all I could find were English words..... cauldron, fusion, crucible..

I had never heard the word "crisol" before so I thank you for enlightening me and contributing to my vocabulary bank.

Yes it a good idea.

Sir Lord Juan Pablo.

Do you recognise that name?

Mr Pablo.

Did you remember my pronoun?

Lord Juan Pablo.

Mr Pablo.

Pleased having you here.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #18
Old August 19, 2010, 02:03 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,929
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
In American English the word crucible isn't much used. Many people ARE Arthur Miller's great play called "The Crucible", but the word crucible is not a part of contemprary language when not referring to the play. Although it clearly means melting pot, more often it's thought to be a cross to bear -- a difficult test of one's moral integrity. Maybe it's because of the play that I think that way.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.

Last edited by poli; August 19, 2010 at 02:50 PM.
Reply With Quote
  #19
Old August 19, 2010, 02:29 PM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
I remember using a crucible in chemistry lessons at school, which I used for melting things over a Bunsen burner.
Reply With Quote
  #20
Old August 19, 2010, 02:54 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
@CrOTaLiTo,
By George! I sure remember your name, Sir Lord George McCrotalitus!
I guess I could go with something more British, as in Sir Lord John Paul Jones... (it is a difficult choice to make, mate)
@ Poli,
Thank you for the data on this (crucible) and the way it is perceived in English.
@ Perikles, thank you too... the Bunsen burner reminds me the "Flauta Bunsen" (one of the "classical" instruments by Les Luthiers.)


El Tubófono silicónico cromático o flauta Bunsen está constituido por 31 tubos de ensayo (aquellos utilizados en los laboratorios químicos) dispuestos en doble hilera en un soporte acrílico.

More here, http://www.leslu.com.ar/instrumentos/tubo/tubofono.htm
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 08:54 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X