Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Loop

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old December 29, 2010, 10:41 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,929
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Loop

Loop significa lazo pero en inglés tiene otros significados. Una carretera o
ferrecarril que hace un circuito alrededor de un pueblo a veces recibe el nombre loop. Chicago tiene un loop bien conocidohttp://commons.wikimedia.org/wiki/File:Chicago-Loop-SEcorner.jpg
Quiero saber si hay una palabra para loop en este contexto.
Tambien existe el termino loop hole. Frecuentamente en una regla existe un loop hole. Significa un aspecto de una ley debil en que una persona puede encontrar un modo de hacer algo ilegal sin romper la regla.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old December 29, 2010, 10:54 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,388
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
bucle (de un algoritmo, de un grafo matemático, etc.)

(carretera/camino de) circunvalación [me parece que en ciertos lugares es "periférico"] [Camino de cintura] Línea anular (tren suburbano-de cercanías / subte-metro)

tecnicismos (legales) ---> salió libre por un tecnicismo

laguna o resquicio legal ---> encontró un resquicio legal para negarse a cumplir con sus obligaciones

aspillera (de un castillo)
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
  #3
Old December 29, 2010, 10:58 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by poli View Post
Loop significa lazo pero en inglés tiene otros significados. Una carretera o
ferrecarril que hace un circuito alrededor de un pueblo a veces recibe el nombre loop. Chicago tiene un loop bien conocidohttp://commons.wikimedia.org/wiki/File:Chicago-Loop-SEcorner.jpg
Quiero saber si hay una palabra para loop en este contexto.
Tambien existe el termino loop hole. Frecuentamente en una regla existe un loop hole. Significa un aspecto de una ley debil en que una persona puede encontrar un modo de hacer algo ilegal sin romper la regla.
It is one of those diffucult to translate words.

Loop means lazada/vuelta/rizo

loop hole = recoveco/hueco/resquicio/truco/truquillo legal
Reply With Quote
  #4
Old December 29, 2010, 11:06 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,929
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Gracias amigos. Resquicio legal es la palabra que busca Jan el brasilero.

Can you use rendija?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.

Last edited by poli; December 29, 2010 at 11:15 AM.
Reply With Quote
  #5
Old December 29, 2010, 11:48 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
loophole noun
1 (in wall) aspillera feminine, tronera feminine
2 (in law, contract): a legal loophole, a loophole in the law una fisura legal, una laguna jurídica or legal or en la ley (que se presta a trampas); the regulations are riddled with loopholes el reglamento deja abiertas muchas escapatorias; to close (off) a loophole eliminar una posibilidad de escapatoria
Reply With Quote
  #6
Old December 29, 2010, 01:14 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by poli View Post
Gracias amigos. Resquicio legal es la palabra que busca Jan el brasilero.

Can you use rendija?
Se entendería pero se usa más resquicio/hueco legal.
Reply With Quote
  #7
Old December 30, 2010, 07:31 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
coincido con Alecc
loop, sin más, bucle
en legalidades, tecnicismo, fisura ó laguna, según el uso legal.
Saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
  #8
Old December 30, 2010, 09:04 AM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by sosia View Post
coincido con Alecc
loop, sin más, bucle
en legalidades, tecnicismo, fisura ó laguna, según el uso legal.
Saludos
This older lady used to say that she wore her hair in "bucles" which she described as curls......hair curled with a hot curling iron (ouch!).... curls would go round and round and hang nicely.

__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 03:10 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X