Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Enjuto

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old May 12, 2016, 10:06 AM
poli's Avatar
poli poli is online now
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,931
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Enjuto

I came across this word for thin while reading the newspaper. My Spanish speaking associates were unfamiliar with the term ¿Injusto?, they asked. Is this an obscure word better to know than use?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old May 12, 2016, 11:45 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Enjuto = lean, gaunt.

CREA has many examples:

http://corpus.rae.es/creanet.html

Here is just one:
Físico menudo, delgado, rostro enjuto, cabello largo, medias bajas, toda la pinta del potrero, Ivo Basay, la luz que enseñó Chile en la Copa América. - ¿Creés que están en condiciones de eliminar a Brasil?
- Por supuesto. Si no fuera así, si no tuviésemos ilusiones de clasificar, nos hubiéramos quedado en nuestro país. Esa es la ilusión que tenemos todos los componentes de este plantel. Si un jugador cualquiera no cree en el triunfo de su equipo, mejor que no salga a jugar ningún partido. Y esto no tiene nada que ver con faltarle el respeto al adversario. Es una cuestión de tener motivaciones cuando se sale al campo de juego y nada más. Nosotros respetamos a los brasileños, pero confiamos en nuestras virtudes y temperamento.
- ¿Y cómo le van a jugar?
- Nosotros no tenemos alternativas: si deseamos continuar en el torneo, si pretendemos algo
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
AÑO: 1987 AUTOR: PRENSA TÍTULO: Clarín, 03/07/1987 : IVO BASAY PAÍS: ARGENTINA TEMA: 05.Deportes PUBLICACIÓN: (Buenos Aires), 1987
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #3
Old May 12, 2016, 12:50 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,129
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
I agree with Pablo. The word means lean or skinny.
Like when something is so dry, that it has become small and thin... like a raisin.

It's not a word you'll hear everyday, but it is a word you will find in literature quite often to describe bonny and gaunt people. It's also more frequently used to describe old people who have become smaller with age. (My grandfather, who died at 92 years old used to say "me estoy enjutando" meaning that he was feeling thinner and smaller every day.)
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #4
Old May 12, 2016, 01:32 PM
poli's Avatar
poli poli is online now
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,931
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Thanks to both of you. Me estoy enjutando really clarifies it for me. It sounds like I'm shrinking, and it sounds like better Spanish to me than estoy encogiendo which is the way I would have said it prior to my knowledge of enjutar.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #5
Old May 12, 2016, 06:59 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,389
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Enjuto is even more than lean. It's the level of skinniness that looks toward emaciated, but not close to piel y huesos.

Here in the 'hood they'd talk of someone chupado, meaning with empty cheeks, a face like it looks while sucking with the mouth shut.
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
  #6
Old May 12, 2016, 08:22 PM
Glen Glen is offline
Emerald
 
Join Date: Sep 2011
Location: USA
Posts: 718
Native Language: English
Glen is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by aleCcowaN View Post
chupado, meaning with empty cheeks, a face like it looks while sucking with the mouth shut.
Maybe because they've lost their teeth & can't afford dentures
Reply With Quote
  #7
Old May 13, 2016, 12:24 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,129
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Not necessarily; although it's frequently associated to old people, it can be applied to those who are young and with all their teeth; they're just too skinny and/or gaunt.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #8
Old May 14, 2016, 11:24 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
No olvidemos que Don Quijote era un tipo "enjuto de carnes"... ¿no?
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #9
Old May 14, 2016, 02:43 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,389
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
"Era de complexión recia, seco de carnes, enjuto de rostro, gran madrugador y amigo de la caza. Quieren decir que tenía el sobrenombre de «Quijada», o «Quesada», que en esto hay alguna diferencia en los autores que deste caso escriben..."
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
  #10
Old May 14, 2016, 03:33 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Ah, eso, "enjuto de rostro"... :-)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #11
Old May 19, 2016, 04:55 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Send a message via MSN to ROBINDESBOIS
It´s a literary term I believe.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 08:36 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X