Ask a Question(Create a thread) |
|
IntersectionVocab questions, definitions, usage, etc |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#3
|
||||
|
||||
Thanks.
So, encrucijada is like crossroad in American English. Although crossroad can be used for intersection, it is often used figuratively to mean a major dilemma..
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#4
|
||||
|
||||
Estoy de acuerdo. Aquí es la esquina de dos calles (o avenidas) y el cruce de dos caminos o rutas. Lo de esquina vale aunque una de las calles termine en la otra. Intersección se usa en lenguaje periodístico, policial o formal. Y con respecto a encrucijada, el sentido figurado ha desalojado de tal manera el significado original que apuesto que si le muestras a la gente en la calle un diagrama de un camino y le pides que dibuje una encrucijada, el 80% dibujará un obstáculo, el 10% dibujará una bifurcación y menos del 1% dibujará una intersección.
__________________
Sorry, no English spell-checker |
#5
|
||||
|
||||
Lo mismo en España. Quizá, lo más común de todo "cruce" por su brevedad expresiva.
Me recuerda a la canción de "Pedro Navajas" Por la esquina del viejo barrio lo vi pasar... con el tumbao que llevan los guapos al caminar... Encrucijada también puede ser "un apuro" "una situación dificil en la que no se sabe el camino a seguir".
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#6
|
||||
|
||||
OK
Enfrento un encrucijada y no sé cuál camino escoger. ![]() I'm at a crossroads, and don't know which path to take. This phrase is often used metaphorically, but in English it can be figurative as well.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#7
|
||||
|
||||
While your Spanish is fine (just the femenine I corrected una encrucijada)
I'd say, Me encuentro en una encrucijada y no sé qué camino tomar. Me enfrento a una encrucijada y no sé qué camino escoger/elegir. (And that reminds me an unpublishable saying, "Ante la duda, la más tet...") ![]()
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#8
|
||||
|
||||
con caminos:
hallarse en una encrucijada llegar a una encrucijada encontrarse en una encrucijada estar (en/frente a) una encrucijada haber colocado en una encrucijada ser llevado a una encrucijada El DRAE en su edición de 1992 ya incorpora una tercera acepción, "Situación difícil en que no se sabe qué conducta seguir", que refleja cómo el uso popular del sentido figurado le ha dado vida propia. Así surgen (sin mención de caminos), además de los anteriores: vivir una encrucijada debatirse en una encrucijada enfrentar una encrucijada Por eso: me encuentro en una encrucijada y no sé qué camino tomar enfrento una encrucijada y no sé qué hacer
__________________
Sorry, no English spell-checker |
#9
|
||||
|
||||
Quote:
![]()
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
![]() |
Link to this thread | |
|
|