Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Novelette

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old March 21, 2011, 12:59 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Question Novelette

Random House Webster's Unabridged defines novelette as follows,

nov·el·ette
, n. a brief novel or long short story.

Oxford Bilingual gives,
novelette n (pej) novela f rosa

And same goes for Cambridg Klett Bilingual.

Moliner defines "Novela rosa" as,
Novela sentimental con final feliz cultivada en época moderna.

(Moliner does not refer to the pejorative sense of the word "rosa", but I certainly sense it in its usage.)

We also have "folletín" with also a derogatory sense, although not always...

At any rate, my question is, how would you translate "novelette" in Spanish, without including any bad connotation.

I.e. if we talk about an author who wrote "novels, novelettes and short stories" I would not say "un escritor que produjo novelas, novelas rosas y relatos breves" and maybe I woud short hand the thing to just say,
"escribió novelas y relatos breves"
"escribió novelas y cuentos"
or even
"escribió novelas, novelas breves y otros relatos"

Any data, feedback, or "fully qualified opinions" will be welcome!
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old March 21, 2011, 03:42 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,388
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Novela corta o nouvelle. O quizás simplemente novelas, porque según recuerdo las Novelas Ejemplares de Cervantes no eran demasiado largas (Rinconete y Cortadillo tenía unas 25 o 30 páginas si no me equivoco).

Cuentos y relatos creo que no es posible porque una novela, aún una corta, tiene en mi opinión elementos esenciales al género: un relato en primera o tercera persona, una psicología desarrollada de los personajes y un lector que vive con el personaje las situaciones que éste enfrenta hasta entender su modo de reaccionar.
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
  #3
Old March 21, 2011, 04:02 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Gracias, AleC, "novela corta" me sirve. Cervantes tiene incluso una o dos novelitas incluidas en su primera parte del Quijote (creo que eran dos novelas pastoriles, que uno de los personajes se pone a narrar en medio de toda la historia...)

Esto me recuerda dos cosas: (el cuento infinito, y el más largo... incluso algún relato breve de Cortázar en el que describe una sala de estar al principio y cómo, al final del relato, el asesino se acerca a un sillón donde se encuentra el narrador de la historia... y claro, ahí se acaba el relato...)

Y lo otro: (el relato interminable, muy útil cuando quieres poner a prueba un micrófono y no quieres decir "Uno, dos, tres, probando...") (Me como las comillas múltiples, porque no habría manera...)

Era una noche lóbrega, lóbrega noche, los bandidos se internaron en el boque... en el bosque se internaron los bandidos... acamparon en un claro y se sentaron, en un claro acamparon y sentáronse... el capitán se puso de pie y dijo: "-Pepe, cuéntanos esa historia que tan larga es y que tan bien te la sabes..." Pepe se puso de pie y dijo: Era una noche lóbrega, lóbrega noche, los bandidos se internaron en el boque... en el bosque se internaron los bandidos... acamparon en un claro y se sentaron, en un claro acamparon y sentáronse... el capitán se puso de pie y dijo: "-Pepe, cuéntanos esa historia que tan larga es y que tan bien te la sabes..." Pepe se puso de pie y dijo: Era una noche lóbrega, lóbrega noche, los bandidos se internaron en el boque... en el bosque se internaron los bandidos... acamparon en un claro y se sentaron, en un claro acamparon y sentáronse... el capitán se puso de pie y dijo: "-Pepe, cuéntanos esa historia que tan larga es y que tan bien te la sabes..." Pepe se puso de pie y dijo: etc. etc. etc...
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 04:34 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X