Ask a Question(Create a thread) |
|
Time survived:Vocab questions, definitions, usage, etc |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
|||
|
|||
Time survived:
Hi all,
I hired a translation service to translate the text for a computer game I'm making but I forgot to include the game over screen text so I used Google translate for it. ![]() Can someone please verify this: Time survived: = Tiempo sobreviví: or should it be; Sobreviví tiempo: or maybe they're both completely wrong! Thank you. EDIT: BTW, I realize that "Time survived" is technically not a complete sentence but in computer games it's pretty common to distill down to the bare essence like that. Maybe in Spanish it's not grammatically correct to say it that way but nonetheless that's what I need, just those two words. Thanks again. Last edited by cgv; April 18, 2011 at 03:45 PM. Reason: Additional info. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#4
|
|||
|
|||
Thanks for the quick replies.
Quote:
Quote:
Grammar tends to go out the window with the snippets of text in dialog boxes so as a game programmer yourself would you go with "Tiempo sobrevivido"? How about Cloudgazer's "período de sobrevivencia"? Quote:
Last edited by cgv; April 18, 2011 at 04:42 PM. |
#5
|
|||
|
|||
Quote:
![]() Quote:
Quote:
It could be "tiempo de supervivencia" or "tiempo sobrevivido". These sound a little weird in Spanish, but they are, in my opinion, the most accurate translations. I don't think the word "período" is right because if it's a game you're talking about actual time, in seconds or minutes, not periods of time, right? If you think the second person is better, there's no way to make it two words.. you'll have to use at least 3 words: "tiempo que sobreviviste". ![]()
__________________
|
#6
|
|||
|
|||
Thanks Luna Azul,
I think I'm going to go with "tiempo sobrevivido" even if it sounds a little weird. Video games have been butchering grammar since their dawn. Quote:
![]() |
#7
|
||||
|
||||
Quote:
Quote:
|
#8
|
||||
|
||||
say simply: "tiempo transcurrido" (elapsed time) or "tiempo antes de morir" time before diying
"tiempo sobrevivido" sounds strange .... saludos ![]()
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles. Small Gods Terry Pratchett |
#9
|
||||
|
||||
Quote:
![]() Quote:
Quote:
![]() ![]() |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
When was the last time you... | Jessica | General Chat | 564 | August 20, 2010 06:18 PM |
It's about time I said hello | annabwashere | Introductions | 17 | March 08, 2010 02:44 AM |
When the time is right | bobjenkins | Idioms & Sayings | 9 | September 28, 2009 09:24 AM |
By that time/at that time | rkeyster | Grammar | 7 | August 24, 2009 09:57 AM |
The time | Iris | Vocabulary | 12 | May 17, 2008 08:45 PM |