Ask a Question(Create a thread) |
|
Sexismo lingüístico y visibilidad de la mujerTalk about anything here, just keep it clean. |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
||||
|
||||
Sexismo lingüístico y visibilidad de la mujer
This is a fascinating** article in El País about the problems of having a grammatical gender in Spanish which, as some claim, makes women invisible. Various language guides give recommendations to avoid alleged discrimination. For example, recommendations are given such as these:
Quote:
**Well, I find it interesting. Not everybody will. ![]() ![]() |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#3
|
|||
|
|||
Did you hear about the use of "miembra" by a minister?:
http://www.publico.es/espana/124994/...-es-incorrecto Quote:
![]() The excuse: Quote:
I can bring another "fascinating" examples of this politically correct language over here if you are interested.
__________________
Corrections always very welcome ![]() |
#4
|
||||
|
||||
Quote:
Quote:
¿Para qué nos molestaremos en decir "nos reunimos todos los primos varones" si primos era claramente tan masculino y discriminatorio? ¿Será porque "primos" es ambigüo? ¡¡¡Aaaaahhhh!!! (insert here a smiley representing a moron having an epiphany)
__________________
Sorry, no English spell-checker |
#5
|
|||
|
|||
- “Yo he sido cocinera antes que fraila”
Carmen Calvo, ex-ministra de Cultura. http://www.pitodoble.com/2006/06/28/...-carmen-calvo/
__________________
Corrections always very welcome ![]() |
#8
|
||||
|
||||
Quote:
Como ministra de Cultura, tenía una "ignorancia alpina" ("ignorancia alpina", "cadáver muerto", "prender una hoguera de fuego", "operación cirúrgica", son de los que he escuchado decir a periodistas, de esos que exceden los populares "preso del pánico", "subió arriba", "bajo ningún punto de vista", "vuelvo a repetir" -y no es la tercera vez que lo dice-)
__________________
Sorry, no English spell-checker |
#11
|
||||
|
||||
I wonder what woman, when being affected by a disaster (or anything that would cause them to receive a compensation) wouldn't assume they are a part of the "afectados" who will be indemnified.
![]() Quote:
![]() Anyway, I've heard "miembra" used by fanatic feminists, but ridiculed by the common people, so it's a non-accepted term (as are "la poeta" or "la jueza").
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#13
|
||||
|
||||
It's a problem that doesn't exist if you undersand that Castillian is a language first put into words in the fifteenth century. It works, but if a new language were created in the western world came to be in this century, gender would be treated differently.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#14
|
|||
|
|||
Quote:
![]() Lo que más me molesta de esto es que se pretenda imponer una forma de hablar o escribir (se puede leer en el enlace que puso Perikles). Me recuerda mucho a 1984 de Orwell.
__________________
Corrections always very welcome ![]() |
#15
|
||||
|
||||
![]() ![]() Estoy de acuerdísimo. Por una parte, es cierto que los grandes cambios en la manera de pensar comienzan por el lenguaje. Por ejemplo, el uso del llamado lenguaje incluyente, ha cambiado para bien, creo yo, el trato a las personas con capacidades físicas disminuidas, desde franco desprecio que implicaba el llamarlas "inválidos" o "lisiados", a la deferencia (en general) actual, después de inventar el término "personas con capacidades diferentes". Sin embargo, estoy completamente de acuerdo en que las exageraciones actuales al respecto del llamado lenguaje de género son ridículas. Personalmente, las encuentro inaceptables, pero van ganando terreno contra el mero sentido común. ;(
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#16
|
||||
|
||||
A follow-up article here. A common-sense comment view here:
Quote:
|
#17
|
||||
|
||||
Time will take care of these matters. The language will shift to being more gender neutral if the general public sways it that way. I personally do not think a major change in this aspect of the language will occur soon.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#19
|
||||
|
||||
Quote:
![]() ![]() ![]() ![]() Y lo digo como persono de hablo hispano. ![]() [tenisto, telegrafisto, modisto, linotipisto, estadisto, ... quiten esta aberración sexista del diccionario que parece inventada para evitar que los modistas hombres parezcan ser singularizados como afeminados]
__________________
Sorry, no English spell-checker |
#20
|
||||
|
||||
Yo lo que creo es que la estupidez, la incultura y la demagogia política no tienen límites y esta bronca planteada por políticos llamados "progresistas" es buen ejemplo de ello.
Poeta vale para los poetas, el poeta y la poeta Artista, logopeda, foniatra, vocalista, violinista, pianista, atleta, ciclista, etc etc valen para varones y mujeres o neutros acabando en a. y yo no me siento discriminado por ello. ¡que mal suena artisto, o vocalisto, o ciclisto!. Es una polémica completamente absurda. |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
El acento de esta mujer | Caballero | General Chat | 11 | May 18, 2011 09:17 PM |
Mujer-soldado? | JPablo | Vocabulary | 6 | September 28, 2010 12:15 PM |
"me duele una mujer en todo el cuerpo" | ookami | Translations | 10 | July 18, 2010 08:11 PM |
Mujer de poca fe | ROBINDESBOIS | Vocabulary | 4 | October 01, 2009 05:18 AM |