Ask a Question(Create a thread) |
|
SámbameVocab questions, definitions, usage, etc |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#3
|
||||
|
||||
Never heard the verb "sambar" ever before. Might be a regional colloquialism.
Impossible for me to say anything about its possible meaning without any context.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#4
|
||||
|
||||
Quote:
Who said it / wrote it? When? How? If I remember there is always the 5 Ws... Yeah, here it is
There should always be a non confidential reference to matter, energy, space, time or life... I'd say... "Trackeamos?"* (Spanglish being used here...) ![]()
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#5
|
||||
|
||||
I just came back from Acapulco, Mexico and there was a Spanish(definitely Spain) couple. The male one used it once or twice when the music was playing in a club.
There were some words I didn't understand, for instance; méndigo & qué onda, but I could make it up from the context. I don't know but I just can't get the word out of my mind.
__________________
I'd be very thankful, if you'd correct my mistakes in English/Spanish. Last edited by Premium; July 13, 2013 at 01:35 AM. |
#9
|
||||
|
||||
I agree with Chileno...
The other option (in another context, is to "give me a ride in your Samba", which is a type of car, "Seat Samba" "Fiat Samba" or even "Talbot Samba"...) while this is a bit stretched, nonetheless is a possibility. The most plausible interpretation is the "dancing" one, "baila samba para mí" or "anímame a bailar samba" or something of that order...
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." Last edited by JPablo; July 13, 2013 at 05:46 PM. Reason: Ooops! Corrected "raid" to "ride"... (Thanks, Rusty...) ;-) |
![]() |
Link to this thread | |
|
|