Ask a Question(Create a thread) |
|
Como el gato al olor de las sardinasAn idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
|||
|
|||
"Sticks to him/her like glue." Here someone is always with the other person for whatever reason. Most likely socially positive.
Negatively, perhaps "hanger's on." Here the people or objects have no relationship. Only a desire by someone to be associated with their object of affection. "Hanger's on" are probably trying to get close to the object for their own personal gain. I'm also older, so maybe there is better slang the younger folks use. Last edited by Rusty; June 12, 2016 at 08:54 AM. Reason: merged back-to-back posts |
#6
|
||||
|
||||
A hanger on may be what you are looking for, but the saying like bees to honey really resembles como el gato al olor de las sardinas.
A sentence with hanger on is: I think John is a real hanger on. He's always asking questions like he's using me so he can get ahead. Example of bees to honey: The shoppers came to the store like bees to honey when they heard about the big sale.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. Last edited by poli; December 13, 2016 at 07:05 AM. |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Como comunicar las oraciones que siguen | bahamas | Translations | 1 | September 24, 2011 09:14 PM |
Olor a vino devuelto | katerina | Vocabulary | 3 | November 27, 2010 03:39 PM |
Cuatro sardinas y media | JPablo | General Chat | 5 | October 16, 2010 10:46 PM |
El olor....... | laepelba | Grammar | 7 | January 23, 2010 02:49 PM |