Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Te gustan las sombras?

 

Translate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old July 28, 2009, 06:07 AM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to bobjenkins
Te gustan las sombras?

Hola, ¿Es la traducción correcta?

Do you like eyeshadow? (maquillaje)

¿O tiene otro significado? No estoy de que sea correcto porque he visto una película en la que un hombre le pidió a otro hombre, ''te gustan las sombras?''. Él se enfadó y empezó gritar
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir

Last edited by bobjenkins; July 28, 2009 at 06:10 AM.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old July 28, 2009, 07:27 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,923
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Sí es correcto.
¿En que infierno vives tú?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #3
Old July 28, 2009, 07:31 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Se le llama sombra de ojos o para ojos (creo)
Reply With Quote
  #4
Old July 28, 2009, 08:09 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Sí, es sombra de ojos.
Reply With Quote
  #5
Old July 28, 2009, 08:16 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Just I made a fast search in internet and I could only find this result of the means of the word eyeshadow.

It besides the internet means Sombrear.


That is correct?
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #6
Old July 28, 2009, 08:35 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by CrOtALiTo View Post
Just I made a fast search in internet and I could only find this result of the means of the word eyeshadow.

It besides the internet means Sombrear.


That is correct?
I'd use "sombrear" for a drawing. Sombra de ojos means eyeshadow.
Reply With Quote
  #7
Old July 28, 2009, 09:22 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
I'd use "sombrear" for a drawing. Sombra de ojos means eyeshadow.
Right therefore I must to say, I like your eyeshadow .

It's right.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #8
Old July 29, 2009, 01:17 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Yo no me pinto, no creo que te guste mi sombra de ojos
Reply With Quote
  #9
Old July 29, 2009, 01:54 AM
EmpanadaRica's Avatar
EmpanadaRica EmpanadaRica is offline
Sapphire
 
Join Date: Jul 2009
Location: Holland
Posts: 1,067
Native Language: Dutch
EmpanadaRica is on a distinguished road

** is wondering how bored bob must be to be watching these kinds of movies**

Slightly off topic but I was wondering:

In Dutch when someone is looking very tired we say he or she has shadows under his/ her eyes.
('Hij/Zij heeft schaduwen onder zijn/haar ogen').

I think this also exists in English, as well as 'bags' under their eyes.

How can you say this in Spanish?
Reply With Quote
  #10
Old July 29, 2009, 02:59 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Ojeras:

¿No has dormido bien esta noche? ¡Tienes unas ojeras...! (cuidado, no orejas )
Reply With Quote
  #11
Old July 29, 2009, 05:51 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,923
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by EmpanadaRica View Post

** is wondering how bored bob must be to be watching these kinds of movies**

Slightly off topic but I was wondering:

In Dutch when someone is looking very tired we say he or she has shadows under his/ her eyes.
('Hij/Zij heeft schaduwen onder zijn/haar ogen').

I think this also exists in English, as well as 'bags' under their eyes.

How can you say this in Spanish?
It's rings under the eyes. Bags under the eyes is similar, but refers to a condition that comes with advanced age.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.

Last edited by poli; July 29, 2009 at 07:18 AM.
Reply With Quote
  #12
Old July 29, 2009, 08:18 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
It's rings under the eyes. Bags under the eyes is similar, but refers to a condition that comes with advanced age.
We say "ojeras", both for age and for another reasons. Or does "rings" have another meaning?
Reply With Quote
  #13
Old July 29, 2009, 08:30 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,923
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Even children can have rings under their eyes. It occurs when there is not
enough sleep.
Bags under the eyes do not get cured by sleep, but a plastic surgeon can help.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #14
Old July 30, 2009, 01:33 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
Even children can have rings under their eyes. It occurs when there is not
enough sleep.
Bags under the eyes do not get cured by sleep, but a plastic surgeon can help.
OK, I'll try to remember. Thanks
Reply With Quote
  #15
Old July 30, 2009, 02:53 AM
EmpanadaRica's Avatar
EmpanadaRica EmpanadaRica is offline
Sapphire
 
Join Date: Jul 2009
Location: Holland
Posts: 1,067
Native Language: Dutch
EmpanadaRica is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Ojeras:

¿No has dormido bien esta noche? ¡Tienes unas ojeras...! (cuidado, no orejas )
Hehe... ¡¡excelente gracias!!

Haha.. yes this is tricky with some Spanish words, they look a lot alike.. You can easily make a strange mistake...

The other day I wanted to write : thank you for helping me with these phrases. I nearly wrote : 'Muchas gracias por ayudarme con estas fresas'...

Quote:
Originally Posted by poli View Post
It's rings under the eyes. Bags under the eyes is similar, but refers to a condition that comes with advanced age.
Ah yes of course.. Thanx !
Reply With Quote
  #16
Old July 30, 2009, 08:44 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Well, it's the same in English for me, above all with pronunciation: hear and here, for instance . This is a problem sometimes because I'm a bit dyslexic and I have to write slowly because if I don't I can say "barbaridades" much worse than fresa for frase
Reply With Quote
  #17
Old July 30, 2009, 10:00 AM
brute's Avatar
brute brute is offline
Emerald
 
Join Date: May 2009
Location: en el norte de Inglaterra
Posts: 526
Native Language: British English
brute is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Ojeras:

¿No has dormido bien esta noche? ¡Tienes unas ojeras...! (cuidado, no orejas )
¿Como Sr. Cabeza de Patata? Mr Potatohead?
Reply With Quote
  #18
Old July 30, 2009, 10:09 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by brute View Post
¿Como Sr. Cabeza de Patata? Mr Potatohead?
Watch out, you're messing with my name!
Reply With Quote
  #19
Old July 30, 2009, 10:14 AM
brute's Avatar
brute brute is offline
Emerald
 
Join Date: May 2009
Location: en el norte de Inglaterra
Posts: 526
Native Language: British English
brute is on a distinguished road
I am rather concerned about the dark secrets of two of my new friends.

Bob has an eyeshadow fetish. What is your favourite colour Bob?
I think that Laura may have confessed in another thread that she keeps spare human body parts in her fridge. Please tell me that these rumours are untrue!

What do call a black eye in Spanish and Dutch? I know that Germans have blue ones.
Reply With Quote
  #20
Old July 30, 2009, 10:18 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by brute View Post
I am rather concerned about the dark secrets of two of my new friends.

Bob has an eyeshadow fetish. What is your favourite colour Bob?
I think that Laura may have confessed in another thread that she keeps spare human body parts in her fridge. Please tell me that these rumours are untrue!

What do call a black eye in Spanish and Dutch? I know that Germans have blue ones.
Morado en español.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Las armas las carga el demonio ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 4 July 08, 2009 05:20 AM
¿A quiénes les gustan los Legos? bobjenkins General Chat 36 June 29, 2009 08:37 PM
¿Por qué te estás lavando las manos? -Las tengo sucias. laepelba Grammar 4 February 03, 2009 09:46 PM
Las Posadas Jessica Culture 25 January 03, 2009 06:44 PM


All times are GMT -6. The time now is 04:59 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X