Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Empleo or empleos?!

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old March 08, 2010, 12:54 PM
N1NJA N1NJA is offline
Opal
 
Join Date: Mar 2010
Posts: 8
N1NJA is on a distinguished road
Empleo or empleos?!

Hello

I run a couple of jobsites (e.g. dublinjobs.ie) and I was wondering, if I was to translate this into Spanish would it be empleodublin.ie or empleosdublin.ie?

My understanding is "empleo" means job and "empleos" means jobs, but most Spanish jobsites use the singular form which seems a bit weird...

Any help or advice greatly appreciated.

Thanks!
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old March 08, 2010, 01:07 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
"Empleo" can be used as a generic word, for instance "Oficinas de empleo" (you can find there all kind of jobs).

And welcome.
Reply With Quote
  #3
Old March 08, 2010, 01:09 PM
N1NJA N1NJA is offline
Opal
 
Join Date: Mar 2010
Posts: 8
N1NJA is on a distinguished road
Thank you!

So does that means "empleosdublin" is incorrect, or is it equivalent to "empleodublin"?

And if you had to pick, which one is better?!
Reply With Quote
  #4
Old March 08, 2010, 01:16 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Both are correct. You can choose what you want. Maybe I'd pick "empleodublin" because it's easier to pronounce.
Reply With Quote
  #5
Old March 08, 2010, 01:20 PM
N1NJA N1NJA is offline
Opal
 
Join Date: Mar 2010
Posts: 8
N1NJA is on a distinguished road
Thank you for your help, I appreciate it.
Reply With Quote
  #6
Old March 08, 2010, 01:25 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
You're welcome.
Reply With Quote
  #7
Old March 08, 2010, 08:32 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by N1NJA View Post
Hello

I run a couple of jobsites (e.g. dublinjobs.ie) and I was wondering, if I was to translate this into Spanish would it be empleodublin.ie or empleosdublin.ie?

My understanding is "empleo" means job and "empleos" means jobs, but most Spanish jobsites use the singular form which seems a bit weird...

Any help or advice greatly appreciated.

Thanks!
What does it mean dublinjobs?

Is that a word? Or is it Dublin jobs?
Reply With Quote
  #8
Old March 08, 2010, 08:55 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
The latter. It's a jobsite for Dublin.
Reply With Quote
  #9
Old March 09, 2010, 08:49 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
The latter. It's a jobsite for Dublin.
I had never seen it written that way. Any explanation for it?
Reply With Quote
  #10
Old March 09, 2010, 08:51 AM
Ambarina's Avatar
Ambarina Ambarina is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2009
Location: 43º 12' 0 N 4º 49' 0 W
Posts: 837
Native Language: Español
Ambarina is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
I had never seen it written that way. Any explanation for it?
It's the URL of the webpage.
__________________
"Desiderata" - ...be gentle with yourself.You are a child of this universe no less than the trees and the stars; you have a right to be here.
...sé amable contigo mismo. Eres una criatura de este universo al igual que los árboles y las estrellas; tienes derecho a estar aquí.
Reply With Quote
  #11
Old March 09, 2010, 08:54 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by Ambarina View Post
It's the URL of the webpage.
Duh! I didn't see it.

Thanks.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Me obtenes empleo hay hola Translations 6 June 12, 2008 03:39 AM


All times are GMT -6. The time now is 03:26 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X