Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Intersection

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old March 17, 2011, 09:21 AM
poli's Avatar
poli poli is online now
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,930
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Intersection

En la calzada, cuando cruce otro camino, ¿cuál palabra usan? interesccion? encrucijada?
Gracias.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old March 17, 2011, 10:10 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,129
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
En México, "crucero", "cruce", "esquina".

"Intersección" suena más "refinado".

"Encrucijada" se usa para una situación emocional más bien dramática, en la que una persona se enfrenta a varias opciones para tomar una decisión, casi siempre implicando una gran dificultad para poder decidir.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #3
Old March 17, 2011, 11:46 AM
poli's Avatar
poli poli is online now
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,930
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Thanks.
So, encrucijada is like crossroad in American English. Although crossroad
can be used for intersection, it is often used figuratively to mean a major
dilemma..
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #4
Old March 17, 2011, 12:27 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,388
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Estoy de acuerdo. Aquí es la esquina de dos calles (o avenidas) y el cruce de dos caminos o rutas. Lo de esquina vale aunque una de las calles termine en la otra. Intersección se usa en lenguaje periodístico, policial o formal. Y con respecto a encrucijada, el sentido figurado ha desalojado de tal manera el significado original que apuesto que si le muestras a la gente en la calle un diagrama de un camino y le pides que dibuje una encrucijada, el 80% dibujará un obstáculo, el 10% dibujará una bifurcación y menos del 1% dibujará una intersección.
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
  #5
Old March 17, 2011, 05:45 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Lo mismo en España. Quizá, lo más común de todo "cruce" por su brevedad expresiva.

Me recuerda a la canción de "Pedro Navajas" Por la esquina del viejo barrio lo vi pasar... con el tumbao que llevan los guapos al caminar...

Encrucijada también puede ser "un apuro" "una situación dificil en la que no se sabe el camino a seguir".
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #6
Old March 17, 2011, 06:55 PM
poli's Avatar
poli poli is online now
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,930
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
OK
Enfrento un encrucijada y no sé cuál camino escoger.
I'm at a crossroads, and don't know which path to take. This phrase is often used metaphorically, but in English it can be figurative as well.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #7
Old March 17, 2011, 08:08 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
OK
Enfrento una encrucijada y no sé cuál camino escoger.
While your Spanish is fine (just the femenine I corrected una encrucijada)

I'd say,

Me encuentro en una encrucijada y no sé qué camino tomar.

Me enfrento a una encrucijada y no sé qué camino escoger/elegir.

(And that reminds me an unpublishable saying, "Ante la duda, la más tet...")
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #8
Old March 18, 2011, 03:28 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,388
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
con caminos:

hallarse en una encrucijada
llegar a una encrucijada
encontrarse en una encrucijada
estar (en/frente a) una encrucijada
haber colocado en una encrucijada
ser llevado a una encrucijada

El DRAE en su edición de 1992 ya incorpora una tercera acepción, "Situación difícil en que no se sabe qué conducta seguir", que refleja cómo el uso popular del sentido figurado le ha dado vida propia. Así surgen (sin mención de caminos), además de los anteriores:

vivir una encrucijada
debatirse en una encrucijada
enfrentar una encrucijada

Por eso:

me encuentro en una encrucijada y no sé qué camino tomar
enfrento una encrucijada y no sé qué hacer
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
  #9
Old March 18, 2011, 06:07 AM
poli's Avatar
poli poli is online now
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,930
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by aleCcowaN View Post
con caminos:

hallarse en una encrucijada
llegar a una encrucijada
encontrarse en una encrucijada
estar (en/frente a) una encrucijada
haber colocado en una encrucijada
ser llevado a una encrucijada

El DRAE en su edición de 1992 ya incorpora una tercera acepción, "Situación difícil en que no se sabe qué conducta seguir", que refleja cómo el uso popular del sentido figurado le ha dado vida propia. Así surgen (sin mención de caminos), además de los anteriores:

vivir una encrucijada
debatirse en una encrucijada
enfrentar una encrucijada

Por eso:

me encuentro en una encrucijada y no sé qué camino tomar
enfrento una encrucijada y no sé qué hacer
Me encuentro en una tienda de especias y no sé que comino ecoger
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #10
Old March 18, 2011, 06:56 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,388
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
Me encuentro en una tienda de especias y no sé que comino ecoger


Hay muchas variedades en el supermercado Encrucijada (en francés).
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 11:17 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X