Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > The Tomísimo Lounge > General Chat
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

9/11 attacks - Page 2

 

Talk about anything here, just keep it clean.


Reply
 
Thread Tools
  #21
Old September 14, 2009, 05:38 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,928
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Ookami, I'm going to be depressed because of your answer Anyway, I try to help others as much as I can do. But I think that an individual is not able to help a lot, but governments and companies should do. I don't think I'm killing somebody, or I hope so.
Use not instead.
Important correction:
Espero que sí= I hope so.
Espero que no= I hope not.

Los portavoces de las religiones necisitan hablar de tolorancia, porque
sus palabras de odio alborotan a sus feligreses fanáticos.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #22
Old September 14, 2009, 06:54 AM
ookami's Avatar
ookami ookami is offline
Sapphire
 
Join Date: Aug 2009
Location: Buenos Aires
Posts: 1,283
Native Language: Español(Argentina)
ookami is on a distinguished road
And how can we say: "o eso espero" (that is, I think, what irmamar wanted to say)
__________________
Please, don't hesitate to correct my English.
'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
Reply With Quote
  #23
Old September 14, 2009, 03:37 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
I hope it.

It's literal translation.

O eso espero ver.

I hope see it soon.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #24
Old September 15, 2009, 03:04 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Ookami, you read my mind Thats what I wanted to say "O eso espero". In English, please?
Reply With Quote
  #25
Old September 15, 2009, 08:34 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,691
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
O eso espero. = At least I hope so.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #26
Old September 15, 2009, 09:02 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Quote:
Originally Posted by Tomisimo View Post
O eso espero. = At least I hope so.
David. I have the glad salute you.

Well respect to my literal translation, I believe is at most the same that yours right..

I want to be pretty sure.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #27
Old September 15, 2009, 09:03 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Thanks, Tomísimo
Reply With Quote
  #28
Old September 15, 2009, 10:47 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,691
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by CrOtALiTo View Post
David. I have the glad salute you.

Well respect to my literal translation, I believe is at most the same that yours right..

I want to be pretty sure.
No, it's not quite right.

Quote:
Originally Posted by CrOtALiTo View Post
I hope it.

It's literal translation.

O eso espero ver.

I hope see it soon.
I hope to see it soon. = Espero verlo pronto.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #29
Old September 17, 2009, 08:21 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Then I got it.

Thank you anyhow.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 05:05 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X