| Ask a Question(Create a thread) | 
 | |||||||
| Lo que hubiera dado yo........Translate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum. | 
|  | 
|  | Thread Tools | 
| 
			 
			
			
			
			
			#1
			
		 | |||
| 
 | |||
| 
				
				Lo que hubiera dado yo........
			 
			
			Can someone explain this to me?  I have seen hubiera used in forms of ..."Si hubiera una tienda por aquí".. If there was a store around here... "Si yo hubiera"... If I had...   But I don't think this one fits with either of those. This whole frase has be confused. The only part I get is "to have a dress like this". lo que hubiera dado yo de pequeña tener un vestido así | 
| Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account. | 
| 
			 
			
			
			
			
			#5
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| Quote: 
  ) form of "What would I have given..." which I suppose is a rhetorical interrogative (I've just invented that). | 
| 
			 
			
			
			
			
			#7
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| 
			
			Thank you. I've just checked in my Latin primer, and it calls them rhetorical questions. It also has a handy note which says 'Questions in the 1st and 3rd person are often rhetorical'. I suppose they are really: Why am I alive? or What is that idiot doing?    | 
| 
			 
			
			
			
			
			#8
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| Quote: 
 What would I have given, to me it means" Qué habría dado..." It was my first thought but then I changed it.   | 
|  | 
| Link to this thread | |
| 
 |  | |||||||
|  Similar Threads | ||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post | 
| Dado el caso, | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 2 | October 08, 2009 02:10 PM | 
| Me ha dado el flato | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 6 | September 26, 2009 08:17 AM | 
| Hubiera used for "should have" | tacuba | Grammar | 15 | August 10, 2009 07:40 PM | 
| Haber -> Hubiera?? | bobjenkins | Grammar | 8 | July 13, 2009 10:46 AM | 
| Using "hubiera" for "should" | tacuba | Grammar | 8 | January 07, 2009 08:36 PM |