Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Practice & Homework
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Nitpicky questions about an exercise - Page 2

 

Practice your Spanish or English! Try to reply in the same language as the OP.


Reply
 
Thread Tools
  #21
Old May 31, 2010, 05:16 PM
ookami's Avatar
ookami ookami is offline
Sapphire
 
Join Date: Aug 2009
Location: Buenos Aires
Posts: 1,283
Native Language: Español(Argentina)
ookami is on a distinguished road
Seguro me expresé mal. La palabra oficial sería el "no voseo": calientes, porque en la RAE no está calentés cosa que la verdad, me sorprendió. Eso no quiere decir que no sea válido, pero en general todas las conjugaciones que ví de la RAE coincidieron a la perfección en el tema del voseo. Acá es muy usado ese "voseo no oficial" de calentés:
"...no te calentés..." "...ni te calentés en..." "No calentés la pava, que ya hice café."
__________________
Please, don't hesitate to correct my English.
'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #22
Old May 31, 2010, 07:40 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
The use of "mucho" and demasiado is given by the idea you have: "mucho" when the idea is "much" and "demasiado" when the idea is "too much".
Thanks, Malila - so it sounds like my use of demasiado was okay, then....
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #23
Old May 31, 2010, 11:46 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
Estar bravo and estar enojado are more frequent usages (describing the state of being angry), but I've also heard ponerse bravo and ponerse enojado.
That phrase are the same Rusty.
They are the same means in the country.

He gets upset with his girlfriend?
El se molesta con su novia.
She gets upset because hasn't money?
Ella se enfada porque no tiene dinero.

We are bothered for the loss of our soccer team.
Estamos molestos por la perdida de nuestro equipo de futbol.

Greetings.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #24
Old June 01, 2010, 11:47 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by ookami View Post
Seguro me expresé mal. La palabra oficial sería el "no voseo": calientes, porque en la RAE no está calentés cosa que la verdad, me sorprendió.
Ahora entiendo, y a mí también me sorprende. Aprendí la versión "no oficial" del Diccionario panhispánico de dudas y es muy curioso que el DRAE no lo siga.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Translating a simple paragraph (Exercise 8-11) laepelba Practice & Homework 9 May 04, 2010 12:48 PM
Translating a simple paragraph (Exercise 7-22) laepelba Practice & Homework 13 March 24, 2010 06:40 PM
Translating a simple paragraph (Exercise 7-11) laepelba Practice & Homework 53 March 23, 2010 06:58 PM
Translating a simple paragraph (Exercise 5-13) laepelba Practice & Homework 21 February 19, 2010 09:39 AM
Translating a simple paragraph (Exercise 1-18) laepelba Practice & Homework 26 February 05, 2010 03:11 AM


All times are GMT -6. The time now is 02:28 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X