Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Teaching & Learning > Teaching and Learning Techniques

Books

 

Teaching methodology, learning techniques, linguistics-- any of the various aspect of learning or teaching a foreign language.


 
 
Thread Tools
  #1
Old August 10, 2011, 10:30 PM
caliber1's Avatar
caliber1 caliber1 is offline
Pearl
 
Join Date: Jul 2011
Location: Oregon's great Northwest
Posts: 345
Native Language: English
caliber1 is on a distinguished road
Books

I have taken Angelica's advice (thanks Angelica) and I have talked a guy into bringing in some of his kids' books from elementary school. In Spanish of course. He gave me a weird look, but maybe that was because he didn't understand my Spanglish . Any specific recommendations of books to pick up at the library. I can understand the main idea in an article it is just understanding who is specifically talking if that is applicable. Anyways. Any suggestions would be appreciated.

   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old August 10, 2011, 11:07 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by caliber1 View Post
I have taken Angelica's advice (thanks Angelica) and I have talked a guy into bringing in some of his kids' books from elementary school. In Spanish of course. He gave me a weird look, but maybe that was because he didn't understand my Spanglish . Any specific recommendations of books to pick up at the library. I can understand the main idea in an article it is just understanding who is specifically talking if that is applicable. Anyways. Any suggestions would be appreciated.

If you don't get bored with kiddie stuff, anything that catches your attention. Or even better, stuff you used to like as a kid. How about that?

  #3
Old August 11, 2011, 07:56 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,129
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Hopefully you'll find them useful... I think you will move forward to things you'll like more as you get more confident on what you can understand and as you identify more complex sentence structures.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
  #4
Old August 11, 2011, 10:55 PM
caliber1's Avatar
caliber1 caliber1 is offline
Pearl
 
Join Date: Jul 2011
Location: Oregon's great Northwest
Posts: 345
Native Language: English
caliber1 is on a distinguished road
I'm gonna try some more Spanish so please correct me

Tengo un amigo en el trabajo y el quito un libro de su escuela cuando estubo en la primaria. Yo hablé con el anoche y hoy me dio el libro para usarlo. se llama "caracola".

P.S. Doesn't caracola mean butthead ??? Its a book with a ton of little stories in it?
  #5
Old August 11, 2011, 11:32 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by caliber1 View Post
Tengo un amigo en el trabajo y él quitó un libro de su escuela cuando estuvo en la primaria. Yo hablé con él anoche y hoy me dio el libro para usarlo. Se llama "Caracola".

P.S. Doesn't caracola mean butthead ???
Not that I'm aware of. It means 'conch'.
  #6
Old August 11, 2011, 11:39 PM
caliber1's Avatar
caliber1 caliber1 is offline
Pearl
 
Join Date: Jul 2011
Location: Oregon's great Northwest
Posts: 345
Native Language: English
caliber1 is on a distinguished road
I keep forgetting the pronouns. Thanks for the corrections.
  #7
Old August 12, 2011, 06:43 PM
Luna Azul Luna Azul is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2011
Posts: 792
Luna Azul is on a distinguished road
"y el quito un libro de su escuela cuando estubo en la primaria"

"Quitar" doesn't make sense here.

"Y él sacó un libro de su escuela cuando estaba en primaria".
__________________

  #8
Old August 12, 2011, 07:29 PM
caliber1's Avatar
caliber1 caliber1 is offline
Pearl
 
Join Date: Jul 2011
Location: Oregon's great Northwest
Posts: 345
Native Language: English
caliber1 is on a distinguished road
Time out!!! My understanding was that quitar means "to remove". And sacar is to "pull out"; however, I'm the gringo and therefore I'm open to corrections. I'm definitely not questioning you
  #9
Old August 12, 2011, 08:29 PM
Luna Azul Luna Azul is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2011
Posts: 792
Luna Azul is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by caliber1 View Post
Time out!!! My understanding was that quitar means "to remove". And sacar is to "pull out"; however, I'm the gringo and therefore I'm open to corrections. I'm definitely not questioning you
"Sacar" is "to take out", "to get out".. It could also be "to remove", it depends on the context.

"Quitar" is more like "to take off", "to take away".

Those verbs have several translations and you need to know which one you need in order to make sense. It's something you'll learn with time..
__________________

  #10
Old August 12, 2011, 09:19 PM
caliber1's Avatar
caliber1 caliber1 is offline
Pearl
 
Join Date: Jul 2011
Location: Oregon's great Northwest
Posts: 345
Native Language: English
caliber1 is on a distinguished road
One more question Luna. Why is it changed to estaba. I thought third person was "estubo" for when he WAS in school
  #11
Old August 13, 2011, 10:57 AM
Luna Azul Luna Azul is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2011
Posts: 792
Luna Azul is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by caliber1 View Post
One more question Luna. Why is it changed to estaba. I thought third person was "estubo" for when he WAS in school
"Estaba" is the Imperfect, the 'other' past tense in Spanish. It gives the idea that your friend was a student at the school. If you use the preterite (estuvo) you're saying that your friend walked inside the school, took the book, and left.

__________________

  #12
Old August 13, 2011, 02:03 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,129
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
A Mexican would use indistinctly "estaba" (underlining when he used to be a student) and "estuvo" (underlining he's not a student there anymore) in this kind of sentence, because we insert a preposition "de" to evoke the time from when he had the book.

"Y (él) sacó un libro (de su escuela) de cuando estaba/estuvo en (la) primaria".

If you tell a Mexican "...un libro cuando estuvo/estaba...", you'd have to make the distinction Luna has marked, so there is no confusion.

Oh, and we'd probably rather say "un libro de texto" if you're talking about a schoolbook.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
  #13
Old August 13, 2011, 10:13 PM
caliber1's Avatar
caliber1 caliber1 is offline
Pearl
 
Join Date: Jul 2011
Location: Oregon's great Northwest
Posts: 345
Native Language: English
caliber1 is on a distinguished road
Thanks ladies. I'm learning a lot. My wife is getting anoyed because all I talk about is Spanish. I told her "asi es"
  #14
Old August 13, 2011, 11:07 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Well, she needs to start learning too.
  #15
Old August 22, 2011, 10:52 PM
caliber1's Avatar
caliber1 caliber1 is offline
Pearl
 
Join Date: Jul 2011
Location: Oregon's great Northwest
Posts: 345
Native Language: English
caliber1 is on a distinguished road
Ella me dijo, "¡NO!" ¿Que puedo hacer? Estoy perdiendo mi mente
  #16
Old August 23, 2011, 06:48 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by caliber1 View Post
Ella me dijo, "¡NO!" ¿Que puedo hacer? Estoy perdiendo mi mente
Romance her in Spanish.
  #17
Old August 23, 2011, 10:06 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,129
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by caliber1 View Post
Ella me dijo, "¡NO!" ¿Qué puedo hacer? Estoy perdiendo mi mente me estoy volviendo loco / estoy perdiendo la razón
For "to lose one's mind", "mente" in Spanish doesn't say much. We use "razón".
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
  #18
Old August 25, 2011, 10:13 PM
caliber1's Avatar
caliber1 caliber1 is offline
Pearl
 
Join Date: Jul 2011
Location: Oregon's great Northwest
Posts: 345
Native Language: English
caliber1 is on a distinguished road
RAZÓN!!! That's what that means. I am trying not to use my dictionary app on my phone too much because I am noticing more and more that I sort of just "get it" all of the sudden. Thanks Angelica. ¡Te agradezco!
  #19
Old August 26, 2011, 07:50 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,129
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
I think it's time for you to start using a Spanish-Spanish dictionary... The help of a bilingual dictionary is good for finding the alternatives for a word, but a dictionary in Spanish will give you a precise definition for each meaning, so you can choose the right word each time.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...

Last edited by AngelicaDeAlquezar; August 26, 2011 at 11:10 AM. Reason: Corrected misspelled word. Thank you Rusty! :)
  #20
Old August 26, 2011, 08:36 PM
caliber1's Avatar
caliber1 caliber1 is offline
Pearl
 
Join Date: Jul 2011
Location: Oregon's great Northwest
Posts: 345
Native Language: English
caliber1 is on a distinguished road
Ok cool! Should I look at Amazon, or what would you recommend?
 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Books: what are you reading? Alex General Chat 63 November 14, 2010 12:35 PM
Off the books poli Translations 3 October 28, 2010 12:48 AM
Books María José Suggestions & Feedback 54 October 13, 2009 12:36 PM
Books María José General Chat 5 October 05, 2008 12:47 PM


All times are GMT -6. The time now is 12:47 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X