Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar

Disculpe or Permiso?

 

Grammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old August 04, 2012, 09:42 PM
cherry cherry is offline
Opal
 
Join Date: Jul 2012
Posts: 8
cherry is on a distinguished road
Disculpe or Permiso?

Hi Everyone,

I got a problem here, what's the difference between disculpe and permiso when I want to express "Excuse me"?
Another two confusions are: Permiso, disculpa. Do they have the same meaning?

I am still the beginner, I'd appreciate to get your suggestions.

Thanks.

Last edited by cherry; August 04, 2012 at 09:51 PM.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old August 04, 2012, 11:15 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
con permiso = with permission (no verb involved, colloquial for 'excuse me')
permiso = permission (no verb involved, colloquial for 'excuse me')

disculpa = excuse (verb, familiar command form)
disculpe = excuse (verb, formal command form)
discúlpame = excuse me (verb and direct object pronoun, familiar command form)
discúlpeme = excuse me (formal command form)

Use the ones above to break into a conversation or to excuse yourself.


perdón = pardon (no verb involved, colloquial for 'excuse me')
perdóname = pardon me (verb and direct object pronoun, familiar command form)
perdóneme = pardon me (verb and direct object pronoun, formal command form)

lo siento = I'm sorry (for bumping into you)

Use the ones above to say you're sorry.


Wait for others to reply. We probably mix them up in both languages.
Reply With Quote
  #3
Old August 04, 2012, 11:33 PM
cherry cherry is offline
Opal
 
Join Date: Jul 2012
Posts: 8
cherry is on a distinguished road
Hola, Rusty. ¡Muchas gracias!

Yea these words are really bothering me these days and now I feel pretty clear after your detailed explanations, thanks again!
Reply With Quote
  #4
Old August 05, 2012, 04:22 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Sierra de la Ventana, Argentina
Posts: 3,388
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
In my country we use disculpe and discúlpeme to get people's attention or interrupt them (Disculpe ¿me permite una pregunta?), discúlpeme to ask permission, to mildly apologize or to ask some socially inconvenient behaviour to be overlook, and permiso to ask people to allow ourselves to pass by or through or to ask permission to get in when it's not necessary to do so (because the door is open, for instance).

It's extremely important to differentiate the case of rights that clash or we are just asking something to be granted. If we are walking by, as our rights are, and we find ourselves obstructed by other people that it's just standing there, as their rights are, we say permiso (a tiny bit harsh, though increasingly common) to bother them a moment in order to allow ourselves to go through. But if we interrupt those people just to ask some directions, which is not our "right", that is, it doesn't instantly bound them in any way that they are forced to oblige, in that case we say discúlpeme or disculpe ... (... la molestia; ... que los interrumpa; ...que lo moleste; etc.)
__________________
Sorry, no English spell-checker
Reply With Quote
  #5
Old August 05, 2012, 01:52 PM
cherry cherry is offline
Opal
 
Join Date: Jul 2012
Posts: 8
cherry is on a distinguished road
Thanks aleCcowaN, I got your point. We need to differentiate the cases we have rights or not. I really appreciate your help!!

Muchas gracias
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Con permiso??? laepelba Vocabulary 6 November 13, 2009 08:43 PM
Perdon, Perdone, Lo Siento, Disculpa(me), Con Permiso laepelba Vocabulary 18 September 20, 2009 02:46 PM
Lo siento/Permiso/Disculpa ers074 Vocabulary 4 June 21, 2009 09:23 PM


All times are GMT -6. The time now is 07:05 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X