Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Spanish plural form of English "them/they"

 

Grammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old November 24, 2010, 06:50 PM
vita32's Avatar
vita32 vita32 is offline
Emerald
 
Join Date: Aug 2010
Posts: 522
Native Language: Bicol/Tagalog; English = second language
vita32 is on a distinguished road
Spanish plural form of English "them/they"

Is "ellos" used as the plural spanish pronoun when referring to a mixed group of male and female? For example:

Ana y su esposo van al mercado y tengo ir con ellos. (Ana and her husband are going to market and I need to go with them.)

I cannot use "ellas" instead of ellos in the above sentence, right?

Thank you.
__________________
To love, live and learn.

All corrections are appreciated.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old November 24, 2010, 07:52 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,402
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Correct, for subject pronouns and prepositional pronouns.
Mixed group, or all male = ellos
All female = ellas
Reply With Quote
  #3
Old November 27, 2010, 03:56 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
That's right.
I think it is good to be aware too of the usage of "they" as SINGULAR as noted in Random House...
(from Random House Unabridged)
Usage. Long before the use of generic HE was condemned as sexist, the pronouns THEY, THEIR, and THEM were used in educated speech and in all but the most formal writing to refer to indefinite pronouns and to singular nouns of general personal reference, probably because such nouns are often not felt to be exclusively singular: If anyone calls, tell them I'll be back at six. Everyone began looking for their books at once. Such use is not a recent development, nor is it a mark of ignorance. Shakespeare, Swift, Shelley, Scott, and Dickens, as well as many other English and American writers, have used THEY and its forms to refer to singular antecedents. Already widespread in the language (though still rejected as ungrammatical by some), this use of THEY, THEIR, and THEM is increasing in all but the most conservatively edited American English. This increased use is at least partly impelled by the desire to avoid the sexist implications of HE as a pronoun of general reference.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #4
Old November 29, 2010, 03:59 AM
gracemayer gracemayer is offline
Opal
 
Join Date: Oct 2010
Posts: 20
gracemayer is on a distinguished road
Wink Using @ in Spanish for o/a...

Quote:
Originally Posted by vita32 View Post
Is "ellos" used as the plural spanish pronoun when referring to a mixed group of male and female? For example:

Ana y su esposo van al mercado y tengo ir con ellos. (Ana and her husband are going to market and I need to go with them.)

I cannot use "ellas" instead of ellos in the above sentence, right?

Thank you.
Though you can use the @ (ell@s) to make some inroads into sexism in language
Reply With Quote
  #5
Old November 29, 2010, 04:05 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by gracemayer View Post
Though you can use the @ (ell@s) to make some inroads into sexism in language
I hope that comment was made in jest, because that is the most terrible suggestion I have ever seen. Why do people think that recognizing a difference between grammatical genders is remotely sexist? I feel a rant coming on.
Reply With Quote
  #6
Old November 29, 2010, 12:56 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,128
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
The use of "@" to suggest "ellos" and "ellas" or similar feminine-masculine words, is used only in internet slang. It's not considered proper Spanish at all.
The correct usage has been explained by Rusty.
In any case, when using inclusive gender language, people tend to say things like "ellos y ellas" or "ellos(as)".
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #7
Old December 04, 2010, 12:24 PM
vita32's Avatar
vita32 vita32 is offline
Emerald
 
Join Date: Aug 2010
Posts: 522
Native Language: Bicol/Tagalog; English = second language
vita32 is on a distinguished road
Thank you, all your responses are very helpful.
__________________
To love, live and learn.

All corrections are appreciated.
Reply With Quote
  #8
Old December 28, 2010, 08:06 PM
Equis Equis is offline
Ruby
 
Join Date: Dec 2009
Posts: 54
Native Language: English-USA
Equis is on a distinguished road
I don't want to make a new thread...

... what makes more sense if you want to say. Im going to buy you all presents.

Yo me voy a comprarlos regalos
or
Yo me voy a comprarles regalos
Reply With Quote
  #9
Old December 28, 2010, 08:25 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,128
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Voy a comprarles (indirect object) regalos (a todos).

"Me voy a..." gives the idea of "I'm going out to..."

For just saying "I'm going to...", we usually conjugate without the pronominal form.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #10
Old December 28, 2010, 08:31 PM
subtleisntme subtleisntme is offline
Opal
 
Join Date: Dec 2010
Posts: 9
Native Language: English
subtleisntme is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
The use of "@" to suggest "ellos" and "ellas" or similar feminine-masculine words, is used only in internet slang. It's not considered proper Spanish at all.
The correct usage has been explained by Rusty.
In any case, when using inclusive gender language, people tend to say things like "ellos y ellas" or "ellos(as)".
Ell@s is also used in academia. It's especially used in conversations about people who don't consider themselves in the traditional gender binary. The fluidity of the 'a' into the larger circle suggests men, women, and everyone in between.

Just a note.
Reply With Quote
  #11
Old December 28, 2010, 08:37 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,128
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Informal communications have introduced this use of "@", but formal Spanish does not allow its use that way.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #12
Old December 28, 2010, 08:47 PM
subtleisntme subtleisntme is offline
Opal
 
Join Date: Dec 2010
Posts: 9
Native Language: English
subtleisntme is on a distinguished road
Except that in that context, it does... I wouldn't call published books about LGBT issues informal. Perhaps not accepted, but certainly not informal.
Reply With Quote
  #13
Old December 29, 2010, 03:01 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by subtleisntme View Post
Ell@s is also used in academia. .
And yet more evidence that even academics can be really stupid.
Reply With Quote
  #14
Old December 29, 2010, 12:23 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Sorry, but I must disagree, RAE doesn't accept it:

2.1), ha comenzado a usarse en carteles y circulares el símbolo de la arroba (@) como recurso gráfico para integrar en una sola palabra las formas masculina y femenina del sustantivo, ya que este signo parece incluir en su trazo las vocales a y o: l@s niñ@s. Debe tenerse en cuenta que la arroba no es un signo lingüístico y, por ello, su uso en estos casos es inadmisible desde el punto de vista normativo; a esto se añade la imposibilidad de aplicar esta fórmula integradora en muchos casos sin dar lugar a graves inconsistencias, como ocurre en Día del niñ@, donde la contracción del solo es válida para el masculino niño.

http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=arroba

Reply With Quote
  #15
Old December 29, 2010, 02:50 PM
subtleisntme subtleisntme is offline
Opal
 
Join Date: Dec 2010
Posts: 9
Native Language: English
subtleisntme is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
And yet more evidence that even academics can be really stupid.


See the above. I, personally, think it makes perfect sense in the context of LGBT. Perhaps it's not accepted, but it certainly occurs in contexts which are not in the least bit informal.
Reply With Quote
  #16
Old December 30, 2010, 04:05 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Likes to Rusty told you before,

You need to write Ellas in Famele person and 3third person and Ellos also in 3third person at least in Spanish form.

Greetings.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #17
Old January 03, 2011, 03:34 AM
gracemayer gracemayer is offline
Opal
 
Join Date: Oct 2010
Posts: 20
gracemayer is on a distinguished road
uso del @ para o/a

Hola - Feliz Año Nuevo - Happy New Year!

Sorry to have made people feel like ranting re the above - don't forget the saying: 'A mind is like a parachute - it doesn't work until it opens' ;-)

Saludos a tod@s para un muy buen 2011!!!
Reply With Quote
  #18
Old January 03, 2011, 12:17 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
¡Gracias igualmente!
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
"F**k You," Cee Lo Green (NSFW English audio and text & Spanish text) droe82 Vocabulary 2 November 02, 2010 03:24 PM
A degree from "Panthéon - Sorbonne / Toulouse 1 Capitole" or from "La Sapienza" ookami General Chat 26 October 16, 2010 12:02 PM
"As Long As" or "Permitting" in Spanish wafflestomp Grammar 19 June 15, 2010 10:49 AM
Una oración de un partido de fútbol ("el fraseo" y "para que" bobjenkins Translations 2 September 30, 2009 01:01 PM
Verbs like "lavar", "cepillar", y "despertar" laepelba Grammar 9 February 02, 2009 03:01 AM


All times are GMT -6. The time now is 11:47 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X