Ask a Question(Create a thread) |
|
Venir as an auxiliary verbVocab questions, definitions, usage, etc |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Quote:
Quote:
This is a figurative use of the same combination to mark an emphasis on the thing that I have just done, but I'm talking as if I'm entering the house, still carrying the groceries... as if the gradual process of arriving from the grocery store were still going on. ![]()
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#3
|
||||
|
||||
Okay - I'll keep listening for it. It seems to me like the use of "estar" ... if she wrote "estoy llegando del super...." I would have totally understood that she's just now walking in the door to her house from the store.... Is it similar to that sense?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#4
|
||||
|
||||
Quote:
Ímplica la experiencia de la acción; toda la historia vivida desde que salió del negocio, hasta llegar a la casa. MHO ![]()
__________________
![]() |
#5
|
||||
|
||||
I'm not sure what you mean by "toda la historia vivida" ("the whole vivid story"?) ... the context was that we had a 5:30 appointment, but some things came up during the day, and she told me that she would let me know at 4:00 if she would need to cancel. She sent me the message saying "Vengo llegando del super..." at about 4:00 and told me that she IS available for the 5:30 appointment after all.....
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#6
|
||||
|
||||
Quote:
Ella tenía una cita contigo pero no estaba segura de poder respetarla, sin embargo logró hacer todo para cumplir con susodicha cita. Cuando te llama para comunicártelo te dice "vengo llegando del super" y con esa frase da la impresión que tuvo que ajetrear mucho para poder encontrarse contigo a la 5.30pm. Si te hubiese dicho "fuí al Super y volví" o " volví del super", te habría informado de una acción con mucho menos importancia que "vengo llegando del super". Es una sutileza (subtlety) de la comunicación. Hace pensar que cuando se encuentren, inmediatamente te contará todo lo que tuvo que hacer para estar lista a las 5.30pm. ¡Santo Cielo en qué lío me metí!!!
__________________
![]() |
#7
|
||||
|
||||
I'm so sorry - I greatly appreciate your efforts to explain this to me, but I don't speak enough Spanish to actually follow your explanation. Although I can translate each word, the sense of it doesn't make sense to me...........
![]()
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#9
|
||||
|
||||
Thanks, Rusty. That explains the "toda la historia vivida" ... but I still can't follow the rest of what was said in post #6... I think that I've got some silly mental block or something. How difficult can it be for someone to tell me that they are just arriving at home from the grocery store?
![]()
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#10
|
||||
|
||||
Quote:
![]() I'm sorry.
__________________
![]() |
#11
|
||||
|
||||
Don't be sorry - I'm sorry. My Spanish ought to be good enough to follow explanations about Spanish in Spanish. But I can't always....
![]()
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#12
|
||||
|
||||
Quote:
Quote:
![]() |
#13
|
||||
|
||||
Quote:
Edit. Thanks Perikles ![]()
__________________
![]() Last edited by pinosilano; March 05, 2011 at 08:31 AM. |
#14
|
||||
|
||||
Thanks, gentlemen! I LOVE that there are such subtleties in the Spanish language that they cannot be explained in English - it's one of the things that has me really falling in love with the Spanish language. I think that I'm just out of reach of some of them, though... I keep plugging along.....
![]()
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#15
|
||||
|
||||
Quote:
![]()
__________________
![]() |
#16
|
||||
|
||||
Quote:
![]() |
#17
|
||||
|
||||
Some of the things that come to mind for this are "I keep plugging along", "I keep plowing along", "I'll keep plugging away at it", and "I'll keep plowing away at it". (Also, "plowing" sounds much more strenuous than "plugging".)
![]() |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Venir/Salir | laepelba | Vocabulary | 5 | August 02, 2010 02:41 PM |
Llegar / venir | bobjenkins | Grammar | 8 | January 06, 2010 10:23 AM |
Venir Conjugation Incorrect | anniemead | Suggestions & Feedback | 7 | October 21, 2008 01:03 PM |
When to use the verb "IR" and when to use "VENIR" | hermione | Grammar | 11 | October 24, 2007 08:44 AM |
Conjugation of Venir | Tia Gaby | Grammar | 14 | August 30, 2007 07:05 PM |