Ask a Question(Create a thread) |
|
Is there a difference here?Grammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc. |
|
Thread Tools |
#1
|
|||
|
|||
Is there a difference here?
Im not sure if there is any major grammatical difference to these two:
me estoy aburrido estoy aburrido with the "me" in front of the first, what does that do??? gracias!!! |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
In this case they mean the same thing. The "me" makes the construction reflexive, but in this particular case the meaning doesn't change.
The verb aburrir means to bore, which is something you can do do somebody else: ¿Te estoy aburriendo? = Am I boring you? While aburrirse (the reflexive form) means to get bored, which is an action entirely isolated to yourself. Me estoy aburriendo = I'm getting bored. Often when you make a verb reflexive (by making the recipient of the action the same as the subject), the meaning of the verb can be thought of as the English to get + verb. For example to bore vs. to get bored, though this is just a guide if you can't find a real definition for the reflexive verb. Some verbs change meaning entirely when made reflexive, so you should always check a dictionary to be sure. Because the construction you posted uses estoy + the past participle, it can only ever apply to yourself though, so the reflexive version is basically the same ![]() Read up on reflexive verbs: http://spanish.about.com/od/sentence...xive_verbs.htm ![]()
__________________
Si cometo errores (o si digo algo que suene muy extraño), házmelo saber de modo que pueda entender y aprender, gracias. |
#4
|
||||
|
||||
In fact, yes, when you're using the past participle as an adjective (i.e. after estar/ser), you should entirely drop the reflexive pronoun. It's wrong to even have it there in the first place. Some romance languages use different auxiliary verbs for the reflexive and transitive verbs, so I actually wonder if this may have been a mistake and the intention of me estoy aburrido was actually to say me he aburrido.
__________________
Si cometo errores (o si digo algo que suene muy extraño), házmelo saber de modo que pueda entender y aprender, gracias. |
#5
|
||||
|
||||
They logically are almost the same, inclusive I'm boring me and I'm bored they can be used in the same features.
Estoy aburriendome Estoy aburrido. The difference between them, that you are using the ING verbal mode, although bored is a simple word they can be used with the ING so you can use without ING or with ING. Sincerely yours.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
#7
|
|||
|
|||
Quote:
I take it you want to say "I am bored". The second sentence is the correct way to say it. Sentences using "me" are: Me aburro = I get bored Me estoy aburriendo/estoy aburriéndome = I am getting bored As someone pointed out "me" is the reflexive pronoun for "yo": Me enfermo = I get sick Me levanto = I get up Not all of them are translated using "get" in English. These are just a couple of examples to hopefully make you understand better ![]() L.A. |
Link to this thread | |
Thread Tools | |
|
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Difference between come and go, take and bring? | ROBINDESBOIS | Grammar | 12 | March 30, 2010 04:45 PM |
Difference between under, underneath and below? | ROBINDESBOIS | Grammar | 3 | February 28, 2010 09:35 PM |
Difference... | Jessica | Grammar | 4 | February 22, 2010 01:19 PM |
What is the difference, if there is one? | Jessica | General Chat | 12 | February 09, 2009 10:25 PM |
What is the difference | Santino | Vocabulary | 2 | August 27, 2007 08:36 AM |