Ask a Question(Create a thread) |
|
Questioning - originario de la labor de -Vocab questions, definitions, usage, etc |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
|||
|
|||
Questioning - originario de la labor de -
I am confused with the literal translation of the following sentence in Spanish:
Manuel de Alba y de Lomelín, originario de la labor de Acazico y bautizado en nochistlán el 2 de agosto de 1674. Google Translate gives: Manuel de Alba and Lomelin, originally from the work of Nochistlán Acazico and baptized in the August 2, 1674. I am sure there is another interpretation that brings into focus the meaning of the sentence. I feel th sentence is trying to communicate the birthplace of the individual. (Old Spanish??) Steve |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Are you questioning me? | wuncie | Idioms & Sayings | 3 | June 08, 2011 02:31 PM |
Labor Day | VivaEspana | General Chat | 37 | September 14, 2009 11:21 AM |
Labor-Management Relations | Jessica | General Chat | 2 | February 10, 2009 12:24 AM |