Ask a Question(Create a thread) |
|
Casa idealTranslate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Quote:
![]() Yo quiero la cocina grande, la sala de estar grande, y la sala grande. ![]() Yo quiero cinco baños y un dormitorio grande también. ![]() Yo vivo soló en estar casa. ![]() Quiero (office) grande con (laptop) y el escritorio grande. ![]() Hope that helps! |
#4
|
||||
|
||||
Quote:
I will write again all the text corrected. La casa de mi sueños es que tenga tres pisos, quiero que la cocina sea muy grande, y la sala tambien quiero que este grande, quiero 1 baño grande, y igual necesito que mi dormitorio esta grande como mi sala, yo vivere sola en la casa, quiero que tenga una oficina con una laptop, y un escritorio grande. Look, I have changed many words of your text because, I gave it a little of hang, I know that you don't are a speaker native for me yes, then we speak with more hang in our way of express us, for which to your text almost has not hang in itself text. ![]()
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() Last edited by CrOtALiTo; October 24, 2008 at 10:23 PM. |
#10
|
||||
|
||||
I see you've corrected a few of the errors. You're very close to making it perfect.
![]() Look in a dictionary to see what gender oficina and laptop have. When I said that the verb estar doesn't belong in the sentence, I didn't mean to remove it (I think you meant to put another word there instead of estar). ![]() |
#12
|
||||
|
||||
Everything is perfect now, but you changed your original idea. Your original en estar casa phrase was supposed to be a translation of in this house. You removed estar because I said a verb didn't belong there. Put the word for this in the sentence to get back to your original idea. As it stands, the Spanish sentence you have works, but it isn't what you wanted to say originally. You also had a future tense in the original, which you've taken out.
Last edited by Rusty; October 24, 2008 at 07:30 PM. |
#13
|
||||
|
||||
When I say the word hang, I want to say Sentido,
I told you that you need to give him hang to your own text. Te dije que necesitas darle sentido a tu propio texto. I know that meaning or hang both aren't the same.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
#14
|
||||
|
||||
Quote:
Yep, meaning and hang aren't the same thing at all. That's why we couldn't understand what you were saying. Sentido has many different meanings in Spanish, so it has many different meanings in English. The phrase you used has the following translation: ... darle sentido a ... = ... to give (some) meaning to ... Here are a few more ways to translate sentido into English. sentido = meaning, as in el sentido de la vida (the meaning of life) sentido = sense, as in no tiene sentido (it doesn't make sense) sentido = sense, as in el sentido del tacto (the sense of touch) |
#16
|
||||
|
||||
Because I didn't know other word for Sentido. but Rusty has explained me that I can to use sence to say Sentido instead of hang, then when I need to say, you don't make sence in your porst, then I suppose that it's the way more correct, to say it.
Jessica, you did't make sence in your last post.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
#18
|
||||
|
||||
![]() Quote:
![]() ![]() ![]() |
#19
|
|||
|
|||
Muy bien
Me encanta ver esta comunidad florecer para aprender el bonito idioma del Castellano. Os sugiero empezar a leer blogs en español y noticias.
![]() Last edited by Rusty; March 08, 2019 at 11:59 AM. Reason: removed links |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Ama de casa | raji | Grammar | 8 | October 11, 2008 09:07 AM |
Casa | DailyWord | Daily Spanish Word | 9 | June 08, 2008 07:11 PM |