Ask a Question(Create a thread) |
|
en el queTranslate a sentence or longer piece of text. For single words or idioms, use the vocabulary forum. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#3
|
||||
|
||||
You've got the translation right.
aguardamos que llegue el buque de carga en el que hemos de regresar a Europa We are waiting for the cargo ship to arrive, in which we are to return to Europe. aguardamos = we are waiting que llegue = for it to arrive. This is the subjunctive, since it's a future event and there is a possibility it won't happen. eg: (cuando tenga hijos = when I have kids) subjunctive. el buque de carga = the cargo ship en = in el que = which hemos de regresar = we are to return, we are supposed to return For more information on "el que", look up "relative pronouns" in a grammar book. el cual, la cual, los cuales, las cuales, el que, la que, los que, las que are all relative pronouns. They are all substitues for "que", and are used to specify the number and gender of "que". They are used as subject of a dependent clause, or as the object of some prepositions: (subject of a dependent clause) Voy en un barco, el cual es muy grande. Allí está mi mamá, la que tiene la bolsa roja. You could substitue "que" in both those sentences, but the way I said it is more specific. Also, for example, you could use "quien" in the second sentence as well, but it's less specific (object of a preposition) Allí está el carro en el que viajaré este verano. ¿Ya viste aquel hombre, el cual se agachó para levantar el plato? "que", "el cual", "el que" can all be used interchangeably in the above two sentences. In the second you could also use "quien".
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#4
|
||||
|
||||
Thanks to both of you. I was now able to find it in my grammar books, and all of them contain lots of information on them. Your examples was brilliant as well, Tomisimo! I have always just used "que," but I should probably try using the other way as well, to be more specific.
__________________
¡Correcciones son muy bienvenidas! |
![]() |
Link to this thread | |
|
|