Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Daily Spanish Word
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Sueño

 

A place for discussing the Daily Spanish Word.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old August 04, 2009, 12:44 AM
DailyWord DailyWord is offline
Daily Word Posting Robot
 
Join Date: Apr 2008
Location: Cyberspace
Posts: 578
DailyWord is on a distinguished road
Sueño

This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for August 3, 2009

sueño (masculine noun (el)) — dream. Look up sueño in the dictionary

Tuve un sueño muy raro anoche.
I had a really strange dream last night.
__________________
Subscribe to the Daily Spanish Word here.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old August 04, 2009, 01:51 AM
EmpanadaRica's Avatar
EmpanadaRica EmpanadaRica is offline
Sapphire
 
Join Date: Jul 2009
Location: Holland
Posts: 1,067
Native Language: Dutch
EmpanadaRica is on a distinguished road


Bueno ya conocí esta palabra pero no obtante tengo unas preguntitas

Entonces sueño puede significar 'dream' también que 'sleep'.
¿Normalmente se utiliza el particulo indefinitivo o definitivo (el) hablando de 'sueño' en el sentido de 'dream', y no se utiliza un particulo hablando sobre él en el sentido de 'sleep'?

Es decir:

¡Tuve un sueño extraño sobre cucarachas anoche!
¡No me gustan los sueños sobre insectos!

Pero:
Creo que voy a irme para dormir, porque tengo sueño..

Bueno creo que normalmente sería claro de cual sentido se trata por el contexto, pero más vale estar segura si hay 'seguridades'.

Otra preguntita:

En el diccionario de tomisimo se dice también que ' sueño ligero' quiere decir 'nap'

¿Cómo se dice 'taking a nap' ? ¿'Tomarse un sueño ligero' ? ¿O se utiliza una otra palabra / verbo en este caso? Creo que he encontrado una otra palabra por 'nap' pero no estoy segura que recuerdo bien (se me olvido ), algo como cabezito??

Además.. Seguro que hay una otra palabra por 'slumber' que se utiliza más que 'sueño ligero y tranquilo' ¿no? .. Me parece muy una palabra larga para el uso diario..

'A slumber party', me imagino no sería ' Una fiesta de sueño ligero y tranquilo' .. ? ¿Cómo se dice en español?

Last edited by EmpanadaRica; August 04, 2009 at 01:59 AM.
Reply With Quote
  #3
Old August 04, 2009, 02:30 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Puedes tener un sueño sobre extraterrestres que te raptan( ), también se llama "pesadilla"

He tenido unas pesadillas esta noche...

Puedes usar el artículo determinado, también:

Sobre los sueños se han escrito muchos libros.

Cuando tienes un sueño ligero, se puede usar echar una cabezada o una cabezadita:

Antes de comer voy a echar una cabezadita porque estoy cansada.

Si duermes después de comer, se llama "siesta":

Después de comer me echaré una siesta, que esta noche he dormido poco.

Sueño también es sleep:

Tengo sueño, me voy a dormir.

Aquí "slumber party" se dice "fiesta de pijama", pero no es muy habitual, más bien se dice que alguien se queda a dormir en casa de una amiga / amigo.

Last edited by irmamar; August 04, 2009 at 02:32 AM.
Reply With Quote
  #4
Old August 04, 2009, 02:52 AM
EmpanadaRica's Avatar
EmpanadaRica EmpanadaRica is offline
Sapphire
 
Join Date: Jul 2009
Location: Holland
Posts: 1,067
Native Language: Dutch
EmpanadaRica is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Puedes tener un sueño sobre extraterrestres que te raptan( ), también se llama "pesadilla"
Ah si ¡¡¡ muchas gracias, ahora voy a tener sueños (o mejor pesadillas) sobre seres extraterrestres raptandome..!!!

Quote:
He tenido unas pesadillas esta noche...

Puedes usar el artículo determinado, también:

Sobre los sueños se han escrito muchos libros.

Cuando tienes un sueño ligero, se puede usar echar una cabezada o una cabezadita:

Antes de comer voy a echar una cabezadita porque estoy cansada.
Ahhh bueno sí, ¡¡ésta fue la palabra que estuvo buscando!!
¿Bueno supongo que normalmente sera un sueño ligero/ corto de medio hora o una hora más o menos?

Quote:
Si duermes después de comer, se llama "siesta":

Después de comer me echaré una siesta, que esta noche he dormido poco.
¡Bueno sí porque comer es una actividad muy fatigosa..!
Hay (o hube..? Está aún una costumbre actual?) siestas en el mediodia también, ¿no? ¿Quizás después del amuerzo?

[offtopic]
Recuerdo de un camping en Salou en él que quedábamos algunas veces durante nuestras vacaciones, llamando ' Camping La Siesta' Siempre me gustaba este nombre..
[/offtopic]

Quote:
Sueño también es sleep:

Tengo sueño, me voy a dormir.

Aquí "slumber party" se dice "fiesta de pijama", pero no es muy habitual, más bien se dice que alguien se queda a dormir en casa de una amiga / amigo.
Aquí tampoco tenemos muchas ' fiestas de pijamas' , ¿creo que quizás sea una cosa más típica de Norteamérica? ¿Tal vez se organizan estas fiestas en America del Sur también?

¡¡Muchisimas gracias irmamar!!
Reply With Quote
  #5
Old August 04, 2009, 03:00 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by EmpanadaRica View Post
Ah si ¡¡¡ muchas gracias, ahora voy a tener sueños (o mejor pesadillas) sobre seres extraterrestres raptandome..!!!

Espero que no

Ahhh bueno sí, ¡¡ésta fue la palabra que estuvo buscando!!
¿Bueno supongo que normalmente sera un sueño ligero/ corto de medio hora o una hora más o menos?

Incluso menos, a veces estás viendo la tele y te quedas dormido unos minutos. Eso es una cabezadita

¡Bueno sí porque comer es una actividad muy fatigosa..!
Es aún una costumbre actual?) siestas en el mediodia también, ¿no? ¿Quizás después del amuerzo?

Y tan actual, siempre que puedo echo una siesta después de comer

[offtopic]
Recuerdo de un camping en Salou en él que quedábamos algunas veces durante nuestras vacaciones, llamando ' Camping La Siesta' Siempre me gustó este nombre..
[/offtopic]



Aquí tampoco tenemos muchas ' fiestas de pijamas' , ¿creo que quizás sea una cosa más típica de Norteamérica? ¿Tal vez se organizan estas fiestas en America del Sur también?

¡¡Muchisimas gracias irmamar!!
You're welcome. I love talk about dreams. Sleeping is my favourite sport
Reply With Quote
  #6
Old August 04, 2009, 03:22 AM
EmpanadaRica's Avatar
EmpanadaRica EmpanadaRica is offline
Sapphire
 
Join Date: Jul 2009
Location: Holland
Posts: 1,067
Native Language: Dutch
EmpanadaRica is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
You're welcome. I love talk about dreams. Sleeping is my favourite sport
Haha.. a mi también..

Tengo algunos libros acerca de sueños.. Podemos analizarlos cuando te tiéndes en mi sófa
*** Se he llevado puesto su traje de psicóloga***
Reply With Quote
  #7
Old August 04, 2009, 03:31 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by EmpanadaRica View Post
Haha.. a mi también..

Tengo algunos libros acerca de sueños.. Podemos analizarlos cuando te tiéndes en mi sófa
*** Se he llevado puesto su traje de psicóloga***
Los psicólogos usan el "diván"
Reply With Quote
  #8
Old August 04, 2009, 08:30 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Sueño = dream

Dormir = sleep

Pesadilla = nightmare

Nap = cabezadita o dormitadita

¿No?
Reply With Quote
  #9
Old August 04, 2009, 09:27 AM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
I've always thought sueño meant tired..hmm
Reply With Quote
  #10
Old August 04, 2009, 09:32 AM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to bobjenkins
Cuando la chica pobre ganaba la lotería parecía como si ella hubiera estado soñando. Se pellizcaba para tratar de despertarse
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Reply With Quote
  #11
Old August 04, 2009, 09:33 AM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to bobjenkins
Quote:
Originally Posted by jchen View Post
I've always thought sueño meant tired..hmm

Tener sueño - Be sleepy
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Reply With Quote
  #12
Old August 04, 2009, 10:38 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by bobjenkins View Post
Cuando la chica pobre ganó la lotería parecía como si ella hubiera estado soñando. Se pellizcaba para tratar de despertarse
Bob tuvo una pesadilla: soñó que le tocaba la lotería... ¿O no era una pesadilla?
Reply With Quote
  #13
Old August 04, 2009, 12:07 PM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to bobjenkins
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Bob tuvo una pesadilla: soñó que le tocaba la lotería... ¿O no era una pesadilla?
jajaj para siempre tendré en los sesos la lotería
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir

Last edited by bobjenkins; August 04, 2009 at 12:15 PM.
Reply With Quote
  #14
Old August 04, 2009, 12:35 PM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
He escuchado usar......

dormiteada = nap

siesta = nap

Mi sueño es ganar la lotería pero me hace falta comprar un boleto. Cada semana me recuerdo de comprar el boleto el día despues que salen los resultados.............
__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Reply With Quote
  #15
Old August 04, 2009, 01:08 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by Elaina View Post
He escuchado usar......

dormiteada = nap

siesta = nap

Mi sueño es ganar la lotería pero me hace falta comprar un boleto. Cada semana me recuerdo de comprar el boleto el día despues que salen los resultados.............
Correcto.

Dormitar is to take a nap or a siesta.

Siesta is always a light type of sleep. You want to get up back to work. right?
Reply With Quote
  #16
Old August 04, 2009, 04:37 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,129
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Hmm... "dormitar" is to sleep lightly, to doze... one can sleep very deeply when taking a siesta...
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #17
Old August 04, 2009, 05:15 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
My friend from Perú always says "Soñar no cuesta nada." I'm always afraid when she says that because she dreams BIG, and I seem to get roped into some of these crazy things, myself.
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #18
Old August 05, 2009, 07:39 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
Hmm... "dormitar" is to sleep lightly, to doze... one can sleep very deeply when taking a siesta...
To doze or take a nap are the same, to doze off is to sleep straight!

O sea, de dormitar o echar una cabezadita se puede pasar a dormir, y ya te retrasaste para el trabajo o sencillamente no volviste al trabajo... :/
Reply With Quote
  #19
Old August 05, 2009, 07:45 AM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
A las 15:00 horas siempre pienso que es buena hora para tomar una siesta. A veces cabeceo si estoy esperando a alguien que se retrasa.

Me gustaría poder dormitear a esa hora pero nunca puedo.

Are they written correctly?
__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Reply With Quote
  #20
Old August 05, 2009, 07:52 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by Elaina View Post
A las 15:00 horas siempre pienso que es buena hora para tomar una siesta. A veces cabeceo si estoy esperando a alguien que se retrasa.

Me gustaría poder dormitear dormitar a esa hora pero nunca puedo.

Are they written correctly?

Creo que te gustaría dormir. Para mí dormitar es to be half sleep.

Ok, acabo de ver el RAE y siesta está definido como dormir. En chile lo usamos como medio dormir, porque para nosotros una siesta no es mas de veinte minutos, algunas veces solo 10 minutos y vuelves al trabajo. Ahora me doy cuenta que en españa como en otro países la siesta se toma depués del almuerzo (la nuestra también) pero que puede durar hasta un par de horas esperando descansar y que pasen las horas de mas calor.

Reply With Quote
Reply

Tags
dormidita, dormitadita, dream, nap, pestañazo, sueño

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 10:57 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X