Ask a Question(Create a thread) |
|
FetidezA place for discussing the Daily Spanish Word. |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
|||
|
|||
Fetidez
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for August 28, 2009
fetidez (feminine noun (la)) — smelliness, rankness. Look up fetidez in the dictionary La fetidez dentro de ese cuarto es insoportable. The smelliness in that room is unbearable.
__________________
Subscribe to the Daily Spanish Word here. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#6
|
||||
|
||||
Quote:
hedor, fetidez, hediondez. @laepelba: Sus zapatos or zapatillas @pjt33: I have the feeling that cognates were created just because of usage of the words transformed the meaning. All this happened with time, of course. |
#8
|
||||
|
||||
Quote:
I'm sure I have heard apesta also, and certainly apestoso.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#9
|
||||
|
||||
I would say hedor, as has already been suggested, but more probably mal olor.
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies." from Peter Pan by J.M.Barrie ![]() ![]() ![]() |
#11
|
||||
|
||||
Over here those two words would only be used when speaking, they are slang.
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies." from Peter Pan by J.M.Barrie ![]() ![]() ![]() |
#12
|
||||
|
||||
Quote:
¡Sus zapatos de gimnasia estaban dentro de su casillero hace dos meses ... hay una gran fetidez![/QUOTE] Yo lo diría así:Sus zapatilla de gimnasia estuvieron dentro de su casillero por dos meses, hay una gran hediondez. Quote:
![]() |
#13
|
||||
|
||||
Quote:
Sus zapatillas de gimnasia estuvieron dentro de su casillero por dos meses, hay una gran fetidez. * zapatillas should be plural? * I used fetidez because it's the word of the day ... does it NOT work in this sentence?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#14
|
||||
|
||||
You're right, Lou Ann... There is a typo and it should be "zapatillas", in plural. As for "fetidez", the word is not used much, so he used one that sounds more common to him.
![]() Para mí, "fetidez" se usa más para algo que huele mal por estar en proceso de putrefacción, que para cualquier mal olor. Después del terremoto, la fetidez de los edificios caídos era insoportable porque aún había cadáveres adentro. After the earthquake, the foul-smelling from the fallen buildings was unbearable because there were still corpses inside. No te acerques al basurero. Tiraron un animal muerto y la fetidez es muy desagradable. Don't go close to the dump. They threw a dead animal and smelling is disgusting. Se descompuso el refrigerador y tuve que lavarlo para quitarle la fetidez de todo lo que se echó a perder. The refrigerator broke and I had to wash it to get rid of smelling from all that rotted in there.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#16
|
||||
|
||||
Quote:
![]() ![]() You know, I over heard a spanish speaking couple about a terrible smell and dirtiness of the basement of a house. They said something like this......... "Estaba jediondo y apestaba muy mal" And I was confused. I couldn't find the word "jediondo" anywhere. From what you have written, it seems the correct word is hediondo but they were pronouncing the english "h" which I interpreted as being a "j" since the "h" is silent. Am I making sense? Do you know what I'm saying? Oh well. At least now I know. But I am still confused.....is it written hediondo but pronounced "jediondo"? ![]()
__________________
Elaina ![]() All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney |
![]() |
Tags |
fetidez, rankness, smelliness |
Link to this thread | |
|
|