Ask a Question(Create a thread) |
|
Una Pregunta - Page 3Teaching methodology, learning techniques, linguistics-- any of the various aspect of learning or teaching a foreign language. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#44
|
|||
|
|||
To begin with, I must say that your post is too much for me!! Let's summarize:
Yeah, I guess it depends on people's interests... Sorry, I don't know what is the equivalence of 12th grade! haha So tell me, why do you state that your Spanish is not that good? and, if that is the case, what led you to acquire English in a different way? (In this, it is explicit that you are pretty proficient in your L2!) In my university, if you make more than I-don't-know-how-many spelling mistakes (around 5, I think), even in English, either you cannot pass the exam or you are penalised. I suppose it's the same in all universities, is it? I would also like to point out the role that individual differences play for SLA to take place, such as age (number of years's exposure, starting age...), sex (females are usually superior but maybe Chileno is another cattle of fish! haha), aptitude (an innate talent for learning languages at an amazing speed), intelligence (which is advantageous mainly for formal study), motivation (integrative or instrumental) and the effective use of strategies. |
#45
|
||||
|
||||
Don't forget an important and physiological thing: the second language (unless you are a genuine bilingual person) is stored in another area in the brain. So, connections are already made and we must supply those new connections a child build into his/her brain, with another connections that we made before, such as logic and grammar. Any other thing would be memory. There are new connections in the brain when one is an adult, but much less than when one is a child.
|
#46
|
||||
|
||||
Quote:
![]() Quote:
![]() Last edited by Perikles; February 04, 2010 at 11:54 AM. |
#47
|
||||
|
||||
Quote:
When I came to the US I started immediately going to ESL classes, but the teacher wanted us, the students, to hold hands and sing the alphabet and she also told me " This is your nose...This is your eye...That is a window...that is a door", needles to say, in two weeks i was out of there, as all that made me feel like a kid going to school all over again. It wasn't the fact that I knew or not the words being said "taught" but that form the class was imparted. Not long after that I started working at a sandwich place and I was having problems in understanding the clients, so I decided to write in Spanish what I wanted to say, then translate word by word to English. As you can see not the most sophisticated way to do things but I got understood and I communicated with people who would even correct me, etc... , and by doing that I realized that I needed to utilize what I already knew in Spanish and apply it to English. Very simple. That's how I got ahead and developed my own method which led me to acquire English, within my level, of course. Quote:
I know I made mistakes, and that's because i am writing on a laptop, which I do not like,. most of the time I am talking to other people, so my attention is not dedicated only to the writing. And lastly, this is not an educational institution. Besides, even the most learned in here have made, and will be making mistakes. With that in mind, I selsom make a correction if I think it was a typo. Quote:
Quote:
|
#48
|
||||
|
||||
Quote:
![]() ![]() Seriously though, your motivation must have been at the very high end of the scale, regardless of the others, because the result is impressive (sometimes ![]() |
#49
|
||||
|
||||
Quote:
![]() Motivation as far as wanting to do a good job at it, but latter I fizzled... ![]() Well, I became disillusioned. I have never considered myself more intelligent than others, on the contrary. So by "knowing" this I push myself to be extra careful and pay extra attention to details, when in "learning" mode. ![]() I have met people who hold/held a degree in their countries and have gone to school for 3 or four years straight, without missing a day, just to shy out of school adducing the English language is hard to learn, and /or that they are too old to learn etc... ??!! ![]() ![]() To me, these people were highly motivated and the fact of going to school for a number of years without missing a single day shows it. Are/were they less or not intelligent enough? I don't think so. I do not have an explanation for this. Maybe Carmen could enlighten us, since she has studied this theme. |
#50
|
||||
|
||||
Quote:
Quote:
![]() |
#51
|
||||
|
||||
Quote:
![]() Quote:
![]() It's essential to be aware of the benefits a second language provides to our brain. Furthermore if you are a genuine bilingual (I'm not, and it's a pity). ![]() |
#52
|
||||
|
||||
Quote:
![]() ![]() |
#54
|
|||
|
|||
Kettle? Like 'tetera'?!
I thought 'cattle' was, in some way, more logical! But really I was just making a guess, that's what happens when you hear something and don't inquire into it! Quote:
With respect to the second sentence...that's also using the transfer phenomenon as a language-learning and language-use strategy, though it might result in facilitation as well as in errors, avoidance and overuse of certain structures. Quote:
Last edited by CarmenCarmona; February 05, 2010 at 05:54 AM. |
#56
|
||||||
|
||||||
Quote:
![]() ![]() But seriously, learning does not have a whole lot to do with intelligence or highly intelligent. I knew a person with down syndrome. She was 18 or so when she came to this country, she was speaking English like nothing in couple of years, I don't know, 3 or 4 years? But she did it. And again, at her level. How about that? Quote:
In your country, you go to university, work and have no worries about not understanding the language. you speak since childhood. Some people do the same thing, but then decide to go to a foreing country in which the language is barrier. Some people freeze and cannot function at a normal level and they wither doing a menial job. They endure it because sometime the money and/or living conditions a bit better than in their own countries. Whatever these conditions might be. Quote:
I know, if I go to another country I'll acquire the language within a year. At my age! I do not consider myself to be bilingual. I have a certain proficiency in both language, but isn't a high one, by a long shot. Quote:
But, all's good, you got corrected, and most likely you are going to forget your name, but not this incident involving a "kettle of fish" Quote:
Most university grads will not know much of grammar but will tend to express better in their native language. That's the point I was making. Quote:
To me there is only one, and I call it fear. |
#57
|
|||
|
|||
Quote:
Quote:
Last edited by CarmenCarmona; February 05, 2010 at 11:54 AM. |
#59
|
|||
|
|||
So it means 'that's a totally different issue' right? (Qué raros q son los idioms de las narices!)
|
#60
|
||||
|
||||
A genuine bilingual is somebody who learns two (or more) languages at the same time (and I didn't). My little brother is a genuine bilingual, he learnt two languages at the same time and we used to mix both languages for a long time (and we all used to speak in the same way at home -no veas cómo se pega
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Una conversación con una guardián hoy!! | laepelba | General Chat | 43 | November 10, 2009 06:12 PM |
Cuando una pregunta utiliza la palabra "usted" | laepelba | Grammar | 8 | January 27, 2009 02:22 PM |
Una pregunta | soyricogringo | Practice & Homework | 11 | August 31, 2008 03:44 PM |
una pregunta con respecto a la linguística | gramatica | Grammar | 4 | March 04, 2008 10:48 PM |
Tengo una pregunta acerca del color rosa | JJ Mile | Culture | 2 | June 22, 2007 11:49 AM |