Ask a Question(Create a thread) |
|
Not sure of meanings of these sentencesPractice your Spanish or English! Try to reply in the same language as the OP. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Quote:
#3 If you think, "cleaning your teeth" = limpiarte los dientes "brushing your teeth" = cepillándote los dientes. The one from the book just meand the same but used "lavar" Now, in English you would never use Wash, instead you would use "rinse" "clean" and "brush" In Spanish we use: Rinse (your mouth) Wash and Brush to mean the same Clean, probably would go with Floss, to get something out of your teeth. etc. |
#3
|
||||
|
||||
Quote:
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#7
|
||||
|
||||
I mean that the Spanish sounds strange to me. Not the English. You are right - I would rent a movie for my friends. For some reason, I would have thought the Spanish would be "para sus amigos" instead of "a sus amigos".......
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#8
|
||||
|
||||
Quote:
![]() The problem was between the rentarles and a sus amigos |
#9
|
|||
|
|||
Long Island... I've been up to Buffalo before though... nice place.
|
#10
|
||||
|
||||
Quote:
Quote:
![]() ![]()
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#11
|
||||
|
||||
Quote:
|
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Three sentences | Beto | Translations | 6 | November 22, 2009 10:51 PM |
Meanings of "mezcladora" | Tomisimo | Vocabulary | 11 | November 12, 2009 09:11 PM |
Help with a few sentences | Sonic42 | Practice & Homework | 20 | November 11, 2009 01:20 AM |
Help with two sentences | Beto | Translations | 8 | October 29, 2009 05:55 PM |
Misc unknown meanings | cmon | Translations | 8 | December 08, 2008 09:03 AM |