Ask a Question(Create a thread) |
|
¡Mi anunciación primera!Don't be shy, come introduce yourself. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Quote:
¡Bienvenido a los foros! |
#4
|
||||
|
||||
Rusty.
The word Posteo sound very bad, although is good the translation and the skills. But anyway the word post sound so good better than posteo. It's my humble opinion. I bid you welcome to these forums, I hope your stay in the forums will be enjoyable. Have fun.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
#6
|
||||
|
||||
I believe that the real correct form is "mensaje", "posteo" would be the coloquial way.
@fireballs: así que = so / so then Welcome to the forums!
__________________
Please, don't hesitate to correct my English. 'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
Last edited by ookami; September 03, 2010 at 12:21 PM. |
#7
|
||||
|
||||
¡Bienvenido a los foros!
![]()
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#8
|
||||
|
||||
Yes, the word postes is correct in Spanish, but anyway it sound bad spelling speaking and well just I suggest the post word.
It's my humble opinion.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
A primera/última hora de la tarde | ROBINDESBOIS | Translations | 10 | July 05, 2009 08:00 AM |
Práctica con "por", primera parte | laepelba | Translations | 10 | March 03, 2009 05:48 PM |