Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

To + -ing forms - Page 2

 

Grammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc.


Reply
 
Thread Tools
  #21
Old May 19, 2009, 06:47 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Could someone explain to me when I have to use "to + -ing" form instead of "to + inf".?

I've also seen these two sentences and now I'm not sure which of them is the correct one:

I'm glad to hear from you
I'm glad to hearing from you



Thanks

I think it's easy because if you use the ing is present continues

I'm listing you that you mustn't go to the store today.

I'm seeing the movie from cinema.

I'm seeing that be in the cinema.?

I'm doubtfulness really I don't know much about the rules in English although my brother taught me the rule, already I forgot the rules.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #22
Old May 19, 2009, 07:15 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
That form is not used too much though.
I hear and use 'to ___ing' all the time. So long as it functions as a noun clause as David said, it is very correct and common English.
Reply With Quote
  #23
Old May 19, 2009, 10:27 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
I hear and use 'to ___ing' all the time. So long as it functions as a noun clause as David said, it is very correct and common English.
Maybe I haven't payed much attention to it. :-)
Reply With Quote
  #24
Old May 20, 2009, 10:01 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Tomisimo View Post
Use the infinitive when the thing is a verb. Use the gerund (-ing) when it is a noun.

I'm glad to hear from you - verb
A guide to going abroad - "going abroad" functions grammatically as a noun (gerund), not a verb.
Thanks everybody for your explanations. But I've still got some doubts. Am I not able to say the following?:

A guide to go abroad
I'm glad to hearing from you

Is there any clue to distinguish between both forms? I'd translate "a guide to going abroad" with a verb (una guía para ir al extranjero), not with a noun. I'm not able to appreciate the difference.Thanks.
Reply With Quote
  #25
Old May 20, 2009, 11:09 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Thanks everybody for your explanations. But I've still got some doubts. Am I not able to say the following?:

A guide to go abroad
I'm glad to hearing from you

Is there any clue to distinguish between both forms? I'd translate "a guide to going abroad" with a verb (una guía para ir al extranjero), not with a noun. I'm not able to appreciate the difference.Thanks.
I look forward to hearing from you soon. - Estare a la expectativa de escuchar/saber de ti pronto.

Ing = ando /endo

o

es un verbo.
Reply With Quote
  #26
Old May 20, 2009, 11:11 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,128
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Adding mine own to irmamar's questions...

"A guide to go abroad" is right, but "a guide to going abroad" is permitted because it's understood that one is supposed to be able of visiting many destinations...
In that case, "a guide to travelling abroad" is incorrect and should be said "a guide to travel abroad".
Right
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #27
Old May 20, 2009, 11:12 AM
brute's Avatar
brute brute is offline
Emerald
 
Join Date: May 2009
Location: en el norte de Inglaterra
Posts: 526
Native Language: British English
brute is on a distinguished road
to + ing

Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Could someone explain to me when I have to use "to + -ing" form instead of "to + inf".?

I've also seen these two sentences and now I'm not sure which of them is the correct one:

I'm glad to hear from you
I'm glad to hearing from you



Thanks
I am glad to hear from you and I look forward to hearing from you again.

This sentence works, but why?

The first part is set in the present, the second is a future event.
Hearing here is a present participle or gerund used as a noun as in " The setting of the sun"

"I am glad to hearing from you" does not work at all without a "be"

"I am glad to be hearing from you" is grammatically correct, but for some reason it sounds strange to an Englishman, but probably not to an Asian who speaks English.

However, "I expect to be hearing from you soon" is OK. Don't ask me why!
I hope this helps.
Reply With Quote
  #28
Old May 20, 2009, 11:15 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
I look forward to hearing from you soon. - Estare a la expectativa de escuchar/saber de ti pronto.

Ing = ando /endo

o

es un verbo.
Yes, I know that this is a gerund and a verb, but Tomísimo said that it worked as a noun. It's hard for me to find the difference when a gerund works as a verb or as a noun (and because of that, it's possible to use "to" before). If I'm asked to fill in the gaps:

A guide ... going abroad

Surely I'd write "for", instead of "to". And it would be a mistake.
Reply With Quote
  #29
Old May 20, 2009, 11:16 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
Adding mine my own to irmamar's questions...

"A guide to go abroad" is right, but "a guide to going abroad" is permitted because it's understood that one is supposed to be able of visiting many destinations...
In that case, "a guide to travelling abroad" is incorrect and should be said "a guide to travel abroad".
Right
Finger transpositioning
Reply With Quote
  #30
Old May 20, 2009, 11:35 AM
brute's Avatar
brute brute is offline
Emerald
 
Join Date: May 2009
Location: en el norte de Inglaterra
Posts: 526
Native Language: British English
brute is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Yes, I know that this is a gerund and a verb, but Tomísimo said that it worked as a noun. It's hard for me to find the difference when a gerund works as a verb or as a noun (and because of that, it's possible to use "to" before). If I'm asked to fill in the gaps:



Surely I'd write "for", instead of "to". And it would be a mistake.
"A guide to going abroad" .This is perfect. "A guide for going abroad is not
wrong, but unusual. However I would be quite happy to say "A saw is a tool for cutting wood." I don't know why, because to and for are used in the same way.
Reply With Quote
  #31
Old May 20, 2009, 11:47 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,128
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@Hernán: Thank you... it was a meddlesome "own" that wasn't there at first.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #32
Old May 20, 2009, 05:45 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,403
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
In English, a gerund is always a noun, Irmamar and Malila. Don't confuse the English gerund with the Spanish gerundio (which is always a verb). They function differently.

"A guide to going abroad," is perfectly fine English. "Going abroad" functions as an object, not as a verb (a verb which is a phrasal verb, by the way). When it is used as a noun, it is called a gerund.
Substitute another object, like "men," instead of the gerund in that sentence. There is nothing wrong with saying "A guide to men," or "A guide to Spain." You can place any noun in that final spot and have a perfectly-form English sentence. A gerund is a noun, so there is nothing wrong with dropping a gerund in that final spot.
The rule you're quoting that disallows "to + ___ing" structures was probably invented to keep you from using a verb that way, but not a gerund.

Again, the Spanish gerundio has nothing to do with the English gerund.

"I look forward to hearing from you," is another case where a gerund is used. Again, you could substitute any noun and create a perfectly-fine English sentence. Let's try "dessert:"
"I look forward to dessert." Sounds good!

I hope I've helped in a small way.

Last edited by Rusty; May 20, 2009 at 05:48 PM.
Reply With Quote
  #33
Old May 21, 2009, 08:03 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Thank you everybody, above all Rusty. Now I understand. But I think it's a bit difficult for me thinking of a gerund as a nouns instead as a verb. But the clue to substitute the gerund with a name is a good one. Thanks everybody again.
Reply With Quote
  #34
Old May 21, 2009, 09:09 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,128
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Thank you, Rusty and David... some clear explanations on word usage tend to be hard to find.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #35
Old May 25, 2009, 05:11 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Yes, I understand its meaning, but it uses "to + -ing" form: to going.
Actually, in your example, "a guide to going abroad", the "to" and the "going" aren't connected. In that case, "going abroad" is like a noun (sustantivo) and is the object of the preposition "to". You could easily say:
- "a guide to Paris"
- "a guide to the inner city"
- "a guide to flat screened televisions"
In those examples, the object of the preposition "to" are all nouns.

In English, we sometimes add "+ing" to a verb to force it to act like a noun. More examples based on yours:
- "a guide to buying a house"
- "a guide to skiing in the Rocky Mountains"
- "a guide to cooking with a wok"
Again, in each of these examples, "+ing" is added to a verb to make it act like a noun.

Some other examples of adding "+ing" to a verb to make it act like a noun:
- "sailing is a great sport"
- "my favorite hobby is cooking"
- "the driving was the only thing that made it a long day" - this one even uses "the" as an article with a verb+ing to make it really a noun.

Do these examples help?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #36
Old May 26, 2009, 02:34 AM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to bobjenkins
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Thank you everybody, above all Rusty. Now I understand. But I think it's a bit difficult for me thinking of a gerund as a nouns instead as a verb. But the clue to substitute the gerund with a name is a good one. Thanks everybody again.
estoy feliz de que puedo ayudarte
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Reply With Quote
  #37
Old May 26, 2009, 02:15 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Gracias, Laepelba y Bobyjenkins, siempre tan amables
Reply With Quote
Reply

Tags
gerund, gerundio

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
"Ing" Words bleitzow Grammar 6 October 30, 2007 12:51 AM


All times are GMT -6. The time now is 03:00 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X