Ask a Question(Create a thread) |
|
So how long have you been studying your "new" language? - Page 2Teaching methodology, learning techniques, linguistics-- any of the various aspect of learning or teaching a foreign language. |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#22
|
||||
|
||||
Quote:
![]() (although, I always wondered how an object can have a gender) It's like spanish is really two languages, the masculine and the feminine. ![]() ![]() o.k, for the "Estoy leyendo un libro." and "Estoy leyendo una libreta.", I know one is male and one is female, but how do I decide which one to use? Does it depend on who I'm talking to? thanks |
#23
|
||||
|
||||
Well, sometimes we use neuter gender, but not with names (in upper lessons
![]() ![]() Un libro means a book. Una libreta means a notebook (you can read a notebook if there is something written in it, can't you?) ![]() Gender of nouns has nothing to see with sex, they're not male or female. For instance, "un poeta" is a masculine name applied to a man, though ending with -a. "Una poetisa" means a woman poet, and it is a feminine noun. Or better: "la gente" is a feminine noun for "people", but there can be men and women": Hay mucha gente en la calle - There are a lot of people in the street (men and women). ![]() |
#24
|
||||
|
||||
Quote:
but I could say "Hay mucho gente en lo calle" which is correct? If I am right..... that means I have learned today and I can take a break! Estoy lo correcto? Por favor? |
#25
|
||||
|
||||
Sometimes they are, so a cow is feminine noun and a bull is masculine noun in Spanish, as you might expect. But inanimate objects have an unpredicatable gender; for example sausage is feminine in Spanish, French and German. The sun is feminine in German, masculine in French and Spanish. Girl is neuter in German. You just have to learn them.
|
#26
|
||||
|
||||
[
Quote:
![]() Hay mucha gente en la calle. Both gente and calle are feminine nouns, so you'll use a feminine determiner: esta, la, una - calle, gente. You can't say: el calle ![]() ![]() Lo is a neuter article and it's not used with nouns, but with adjectives. The masculine article is el (sing.) and los (pl.): Lo bueno. Lo malo. Lo bello. ![]() Quote:
And sausage is feminine whet it means "salchicha", but "salchichón" or "chorizo" are masculine. ![]() |
#29
|
||||
|
||||
Yes, a very particular special exception, such as: día, mapa, sistema, cura, emblema, idioma, dilema, enigma, poema, teorema, diafragma, fantasma, drama, atleta, guía, centinela, fama, lexema, morfema, espía, camarada, planeta, criptograma, asceta, eremita, nauta, profeta, cometa, papa, papá, vigía, espada, puma, gorila, mañana, maná, rioja, jumilla, champaña, borgoña, naranja, púrpura, guardia, problema, maya, quechua, celta, persa, tema, clima, carcinoma, telegrama, programa, reuma, violinista, pianista, treinta, cuarenta, cincuenta, sesenta, setenta, ochenta, noventa, hipócrita, machista, evangelista, estratega, iconoclasta, suicida, déspota,fascista, extremista, astronauta, etc.
|
#30
|
||||
|
||||
Quote:
![]() ADDED LATER: but, wait ... some of these are listed in the Tomisimo dictionary as "NF"........??
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! Last edited by laepelba; December 12, 2009 at 03:27 PM. |
#31
|
||||
|
||||
Quote:
|
#32
|
||||
|
||||
Quote:
Compro este libro. ![]() Have fun.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. ![]() |
#33
|
||||
|
||||
Just a few nuances about Irma's list:
"Cura" is a masculin when it means a priest, and a feminin when it refers to something that heals or the return to health. "Rioja", "Borgoña", etc., are masculin nouns when one talks about wine, but when one talks about the geographic regions, they are feminin nouns. "Fama" and "espada" are always feminin. (Irma?) ![]() (I know a special case of a masculin "fama", but that's a character invented by Julio Cortázar) ![]() "Atleta", "guía", "espía", "camarada", "puma", "gorila", "guardia", "violinista", "pianista", "hipócrita", "astronauta", "estratega", "iconoclasta", "suicida", "déspota", etc., can be used either for masculin or feminin subjects. Él es guía de turistas - ella es guía de turistas El rey era un déspota - la reina era una déspota Él es astronauta - ella es astronauta En la jaula hay un puma macho y una puma hembra. "Naranja", "púrpura", "rosa", etc., are masculin nouns only when they are referred to as colours. "Naranja" as a fruit is a feminin, "rosa" as a flower is a feminin, etc. "Maya", "quechua", "celta", "persa", etc., can be also feminin if one talks about feminin subjects. Some words like "cometa", "champaña", "reuma", in Mexico at least, are feminin. All "-ista"s ("machista", "evangelista", "fascista", "extremista", etc.), can either be feminin or masculin, depending on the subject. Some of these words, when used as adjectives, they are the same for a feminin and for a masculin subject. Él es hipócrita - ella es hipócrita Él es machista - ella es machista Él es maya - ella es maya
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#34
|
||||
|
||||
Yes, fama is feminine, I guess I wanted to write "lama"
![]() ![]() And words as espada, trompeta, corneta, batería, etc. can be both feminines and masculines nouns. They are masculine when are referred to somebody's occupation (except when feminine one is specified) and feminine when we are talking about the instrument: El conocido espada d'Artagnan. Tengo una espada en un armario. El trompeta y el batería son los mejores del grupo. Me voy a comprar una trompeta y una batería. El corneta tocó la corneta. Muchos sustantivos pueden ser masculinos o femeninos, al ser invariable su terminación (como los terminados en -ista). El género lo indica el determinante, pero ello no implica que no puedan ser sustantivos masculinos terminados en -a (el/la violinista, el/la pianista, etc.). Lou Ann, you don't need to learn this list, it's enough if you know a few rules: - Nouns derived from Greek ending in -ma and -ta: criptograma, hematoma, lexema, programa, clima, enigma, cometa, planeta, atleta, nauta, poeta, profeta, etc. - Some occupations: papa, cura, corneta, trompeta, etc. - Arabian and Oriental origin (above all the ones related to religion) karma, lama, mantra, nirvana, etc. - Some animals: Gorila, puma. - Guarantee in origin: Rioja, borgoña, champaña, etc. What about "tequila"?. I say "el tequila", but I think that somewhere it's called "la tequila" ![]() - Nouns of languages, colours, numbers: Cuarenta, maya, persa, lila, naranja, etc. También el fa y el la (notas musicales). - Some nouns (nombres propios): Etna, Himalaya, Sena, Volga, etc. ![]() |
#39
|
||||
|
||||
Quote:
![]() (What's the point, when wine costs less than one euro per bottle?) |
#40
|
||||
|
||||
Quote:
![]() And yes, I drink water, but never eating ![]() Is "what's the point" a saying? ![]() |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Mice given human "language gene" - they squeak differently | Tomisimo | General Chat | 24 | June 28, 2009 03:18 PM |
Verbs like "lavar", "cepillar", y "despertar" | laepelba | Grammar | 9 | February 02, 2009 03:01 AM |
"As long as" - can some one help me with this | soyricogringo | Vocabulary | 41 | April 11, 2008 05:55 PM |
Spanish language "sickening"?! | Tomisimo | General Chat | 2 | January 11, 2008 05:32 PM |