Ask a Question(Create a thread) |
|
On and Off - Page 3Vocab questions, definitions, usage, etc |
![]() |
|
Thread Tools |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#43
|
|||
|
|||
Some cases in which "poner" is not used, at least here: luz, móvil/celular, ordenador/computadora, impresora, altavoces. I wonder if some people would use it for a microwave, an oven or any kind of kitchen, I wouldn't.
__________________
Corrections always very welcome ![]() |
#45
|
|||
|
|||
Sorry, I was using kitchen (cocina, the room) for stove (cocina, the apparatus).
1. Voy a encender el horno. 2. Voy a poner el horno. 1. ¿Has encendido el fuego? (de la cocina) 2. ¿Has puesto el fuego? (de la cocina) I would use the options 1. There is a easy joke for "poner", that we said a lot of times when being kids: Alguien dice: pon la televisión. - ¿Dónde quieres que la ponga? It my be the reason why I don't like that verb when it means encender. ![]()
__________________
Corrections always very welcome ![]() |
#46
|
||||
|
||||
I think many people here would say "pon la lumbre (de la estufa)" or "pon el horno (a calentar)". But most would say "prende/enciende la estufa / el horno".
As it usually happens with handy verbs, many people find them inappropriate. ![]()
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#47
|
||||
|
||||
Quote:
Someone says: Put the television on. Smart response: But it doesn't fit me! ![]() |
![]() |
Link to this thread | |
|
|