Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Quite/fairly

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old November 11, 2012, 05:48 AM
heyketchup heyketchup is offline
Opal
 
Join Date: Nov 2012
Location: Southern England
Posts: 2
Native Language: English
heyketchup is on a distinguished road
Quite/fairly

I am struggling to find the best Spanish translation for the English word 'quite' to be used in sentences such as "I have quite a large family" or "I have a fairly large family".

I have been studying French for a very long time and would use the word 'assez' in this context in that language - "J'ai une famille assez grande"

I've tried looking up in French to Spanish dictionaries to narrow it down but have got myself a bit lost.

I'm extremely new to Spanish. Please help?
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old November 11, 2012, 06:41 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,128
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Can you try to make your sentence in Spanish with the word "bastante"?
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #3
Old November 11, 2012, 08:39 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
Can you try to make your sentence in Spanish with the word "bastante"?
I agree. But I wanted to ask you. As a Mexican, would you understand "medio grande"?

If so, do the Mexican people use it?

Reply With Quote
  #4
Old November 12, 2012, 06:59 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,128
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
It would be understood, but it's not used in that sense here. We'd use it to say "a little", not "quite".

"Esta blusa me queda medio grande" means the blouse is smaller than if the sentence were "esta blusa me queda bastante grande".

"Tengo una familia medio grande" would sound very strange for Mexican ears, if what you mean is that it's big.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #5
Old November 12, 2012, 07:09 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
It would be understood, but it's not used in that sense here. We'd use it to say "a little", not "quite".

"Esta blusa me queda medio grande" means the blouse is smaller than if the sentence were "esta blusa me queda bastante grande".

"Tengo una familia medio grande" would sound very strange for Mexican ears, if what you mean is that it's big.
Correct.

We use:

un poco
medio

to indicate that something is bigger or something big happened.

La media regada que quedó en la fiesta. Se emborracharon todos.
La camisa me queda un poco grande.

(regada = ya te imaginas, no? )
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 10:37 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X