Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Chief Whip

 

Vocab questions, definitions, usage, etc


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old March 09, 2013, 11:42 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Question Chief Whip

Wikipedia has this,
The Chief Whip is a political office in some legislatures assigned to an elected member whose task is to administer the whipping system that ensures that members of the party attend and vote as the party leadership desires.

How would you translate "Chief Whip" into Spanish?
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old March 10, 2013, 06:19 PM
Glen Glen is offline
Emerald
 
Join Date: Sep 2011
Location: USA
Posts: 718
Native Language: English
Glen is on a distinguished road
Well JP, the part about getting members to attend makes me think of herding sheep or cattle (regarding politicians, maybe it's closer to herding cats) so maybe something like caporal en jefe. As to getting members to vote a certain way, I'm not sure how that duty would translate.
Reply With Quote
  #3
Old March 10, 2013, 06:37 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Thank you, Glen. I thought about something similar, such as a Master-At-Arms, but I'd think that "caporal en jefe" would apply in the military sphere, rather than politics...
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #4
Old March 10, 2013, 06:50 PM
Glen Glen is offline
Emerald
 
Join Date: Sep 2011
Location: USA
Posts: 718
Native Language: English
Glen is on a distinguished road
How about dirigente legislativo or capataz legislativo...
Reply With Quote
  #5
Old March 10, 2013, 07:57 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Hey, "dirigente legislativo" I think will work better... I am not sure if this is close to "Presidente de la Cámara" or some such. It may not have an exact equivalent in Spanish, but probably a literal translation with the original English may work in my context...
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #6
Old March 11, 2013, 02:25 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Leave untranslated and gloss as "El responsable de la disciplina interna del partido"?
Reply With Quote
  #7
Old March 11, 2013, 11:19 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,128
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
En México se llama "jefe de bancada".
La bancada se compone de los miembros de una cámara (diputados o senadores) que pertenecen al mismo partido político.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #8
Old March 11, 2013, 12:47 PM
wrholt's Avatar
wrholt wrholt is offline
Sapphire
 
Join Date: Apr 2011
Location: Boston, Massachusetts, USA
Posts: 1,409
Native Language: US English
wrholt is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
En México se llama "jefe de bancada".
La bancada se compone de los miembros de una cámara (diputados o senadores) que pertenecen al mismo partido político.
If "jefe de bancada" = "(party) whip" for a faction with a legislative assembly, what do you call the "(party) leader" for that faction within the same legislative assembly? (In US politics, these roles are generally filled by different people. For example, in the current US congress, the house "majority leader". For example, in the US House of Representatives, John Boehner is Speaker, Majority Leader is Eric Cantor, Majority Whip is Kevin McCarthy, Minority Leader is Nanci Pelosi, and Minority Whip is Steny Hoyer.)

Last edited by wrholt; March 11, 2013 at 12:50 PM.
Reply With Quote
  #9
Old March 11, 2013, 03:49 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by pjt33 View Post
Leave untranslated and gloss as "El responsable de la disciplina interna del partido"?
I like this option. Tku, Pjt33!

@AdA, thanks, albeit it will not work for my context and public, it's good to know when addressing Mexican audiences!

@W. Thanks for the education... (I'm a bit out of the whip... I mean, the loop, on these subjects!)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #10
Old March 12, 2013, 11:48 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,128
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@Pablo: "Bancada" es el nombre informal (me acabo de enterar). Oficialmente se llaman Grupos Parlamentarios y cada jefe tiene el título de "Coordinador de Grupo Parlamentario". Creo que eso es un poco más genérico, aunque no apuesto a que sirva para otros países de cualquier manera.


@wrholt: I don't think we have these equivalences in Mexican Congress.
I hope this will answer your question, but if I misunderstood, let me know.

US Congress = Congreso General / Congreso de la Unión

House of Representatives = Cámara de Diputados (the media also call it Cámara Baja)

Senate = Cámara de Senadores / Senado (the media also call it Cámara Alta)

Each "cámara" has a "Presidente" (I think these are the Speakers). In the Senate, the "Presidente" governs with a "Mesa directiva", where members are elected by the whole "cámara". In the House of Representatives, the "Presidente" governs with a "Junta de Coordinación Política", where each member is the "coordinador" of each "grupo parlamentario".

Since we have many more than two political parties (this time they're 7, but we've had 9 and the number changes with every election), we don't have a majority and minority relationship. Our "grupos parlamentarios" or "bancadas" correspond to the congresspeople belonging to each political party. Each one of these groups have a "Coordinador" who leads them and tells them what to vote, how and when; that is why I think that these "coordinadores" are equivalent to the "chief whips".
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...

Last edited by AngelicaDeAlquezar; March 12, 2013 at 11:52 AM.
Reply With Quote
  #11
Old March 12, 2013, 02:50 PM
wrholt's Avatar
wrholt wrholt is offline
Sapphire
 
Join Date: Apr 2011
Location: Boston, Massachusetts, USA
Posts: 1,409
Native Language: US English
wrholt is on a distinguished road
AdA, thanks for the explanation. It looks like there is a wide range of usage for the word "whip" in the context of politics between different English-speaking regions. It looks like pjt33's advice to use a gloss to clarify the intended meaning is the best approach, the same name implies different tasks in different contexts.
Reply With Quote
  #12
Old March 12, 2013, 08:23 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
@AdA. Thank you for the explanation.

@wrolt. Yup, I tend to agree. Thanks!
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #13
Old March 13, 2013, 09:51 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,128
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
I agree, although "disciplina interna del partido" does not suggest that it is inside the parliament, unless also explained.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #14
Old March 13, 2013, 11:20 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Good point...

"Disciplina interna del partido para asuntos parlamentarios..." (y para de contar...)

(Como el "explicao" de Les Luthiers... "las rueditas, pequeñas, metálicas, dentadas que ajustan a las botas del jinete, que se clavan en las carnes del caballo al galopaaar...") (Pero eso es otro tema...)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #15
Old March 13, 2013, 12:40 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,128
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Precisamente.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Crack the Whip (children's game) JPablo Idioms & Sayings 6 May 01, 2012 09:56 AM
Main - Chief irmamar Vocabulary 9 October 20, 2010 09:26 PM


All times are GMT -6. The time now is 03:36 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X