| Ask a Question(Create a thread) | 
 | |||||||
| Take (time)Grammar questions– conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax, etc. | 
|  | 
|  | Thread Tools | 
| 
			 
			
			
			
			
			#1
			
		 | |||
| 
 | |||
| 
				
				Take (time)
			 
			
			¿Hay alguna diferencia entre estas dos frases? Sólo debería tardarme diez minutos en llegar allí a pie. Solamente debo tardar diez minutos en caminar allí. (It should only take me ten minutes to walk there.) ¿Se puede quitar la palabra ‘en’? | 
| Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account. | 
| 
			 
			
			
			
			
			#3
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| 
			
			No hay ninguna diferencia de significado.  "Debería", sin embargo, expresa una ligera duda al respecto de cuánto tiempo tardaré en llegar. "Tardarme" es un uso enfático del pronominal. Y no, no puedes quitar "en", aunque puedes sustituirlo con "para". 
				__________________ ♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ | 
|  | 
| Link to this thread | |
| 
 |  | |||||||
|  Similar Threads | ||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post | 
| When was the last time you... | Jessica | General Chat | 564 | August 20, 2010 06:18 PM | 
| When the time is right | bobjenkins | Idioms & Sayings | 9 | September 28, 2009 09:24 AM | 
| By that time/at that time | rkeyster | Grammar | 7 | August 24, 2009 09:57 AM |