Ask a Question(Create a thread) |
|
I Wish You LoveVocab questions, definitions, usage, etc |
![]() |
|
Thread Tools |
#1
|
|||
|
|||
I Wish You Love
This one was very difficult for me to translate because in English it is written in the past tense. I really had to work at the conjugations, sometimes by trial and error, more than a grasp of the grammar.
I won't be surprised at all if someone with a better understanding of Spanish (grammar) could say this a lot better and quite differently. Also, the way it is written doesn't give much flexibility in changing the English version, so the Spanish has to try to say the best way possible what was meant in English. I attempted to translate this a few years ago and gave up because it was way over my head at that time. I Wish You Love / yo deseo para ti Amor; I know it now. / Lo sé ahora I was in love... / Estaba en amor...; With you ! / ¡Contigo! I wish you could have been there. / yo deseo pudiste han sido allí It was really true. / Era realmente verdad. I made mistakes / yo hecha los yerros as blundering (clumsy) lovers do. que torpe los amantes harán. I wish you love / yo deseo para ti Amor; as blind as was my love... /tan persiana como fue mi amor for you. / para ti Until you know this kind of love / hasta que tú sabe esta clase de amor; that goes out from your heart, / eso va fuera de su corazón you'll never know the pain... / tú nunca sabrá el dolor Of losing you. / De perderle; Then you'll understand. / Entonces tú entenderá; You have to be there too. / tú tiene que estar allí |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
|||
|
|||
Poema,
![]() I'm sorry that I can't translated literal from the original,but you need to understand spanish is romantic languaje,it would no make any sense if I do it that way at least to the spanish speakers. Ahora lo se que estaba enamorado de ti hubiera deseado que hubieras estado aqui de veras es la verdad cometi errores como todos los amantes inutiles deseo tu amor ciego como era mi amor por ti hasta que tu conoscas esta clase de amor todo esto viene de mi corazon tu nunca vas a saber lo que se siente al perderte solo a si lo entenderas tu tienes que sentirlo tambiem. Latino de corazon. |
#3
|
||||
|
||||
I don't really understand, but...
Te deseo amor Ahora lo sé. Estaba contigo... enamorado Me gustaría que hubieses estado allí Fué real. Cometí errores como un amante torpe. Te deseo un amor tan ciego como lo fue el mío hacia tí Hasta que no conozcas este amor que sale de dentro del corazón no conocerás mi dolor ante tu pérdida Entonces entenderás mi situación I agree with Chambacu, things in spanish are not so easy. In english, a song like "I just come to say I love you" or "stand bay me" It's a good song and a number one, but in spanish sounds strange Last edited by sosia; May 12, 2007 at 10:49 AM. |
#4
|
|||
|
|||
Deseo Para Ti Amor
This original poem was written a few years ago. It is about loveing someone who does not return the love.
So putting it all together I end up with this: Deseo Para Ti Amor / I Wish You Love Ahora lo sé / I know it now. Que estaba enamorado.../ I was in love... ¡De ti! / With you ! Deseado pudiste han sido allí / I wish you could have been there. De veras es la verdad / truely it is the truth Cometi errores / I made mistakes Como un amante torpe. / as blundering (clumsy) lovers do. Deseo para ti, tus amor; / I wish you love ( wish for you, your love) Tan ciego como fue mi amor / as blind as was my love... Por ti / For you. Hasta que sabe de este amor; / Until you know of this love Todo esto alargar de tú corazon / (all this) to extend from your heart No conocerás mi dolor / you will not know my pain... De perderle / Of losing you.; Solo así lo entenderás / only thus (then) you will understand it Tienes que sentirlo tambien. / you must feel it also *********** It is said, "Be careful what you wish for, because you might get it." There is an epilogue to this story. This person did go and find love with someone who does not return it. I get no satisfaction from watching them experience this pain. Last edited by celador; May 12, 2007 at 01:39 PM. |
#5
|
|||
|
|||
Love makes learning a foreign language seem simple.
|
![]() |
Link to this thread | |
Thread Tools | |
|
|